സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 18:12
MOV
12. ഈ കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യുന്നവനെല്ലാം യഹോവെക്കു വെറുപ്പു ആകുന്നു; ഇങ്ങനെയുള്ള മ്ളേച്ഛതകൾ നിമിത്തം നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ അവരെ നിന്റെ മുമ്പിൽനിന്നു നീക്കിക്കളയുന്നു.



KJV
12. For all that do these things [are] an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD thy God doth drive them out from before thee.

KJVP
12. For H3588 all H3605 that do H6213 these things H428 [are] an abomination H8441 unto the LORD: H3068 and because H1558 of these H428 abominations H8441 the LORD H3068 thy God H430 doth drive them out H3423 H853 from before H4480 H6440 thee.

YLT
12. `For the abomination of Jehovah [is] every one doing these, and because of these abominations is Jehovah thy God dispossessing them from thy presence.

ASV
12. For whosoever doeth these things is an abomination unto Jehovah: and because of these abominations Jehovah thy God doth drive them out from before thee.

WEB
12. For whoever does these things is an abomination to Yahweh: and because of these abominations Yahweh your God does drive them out from before you.

ESV
12. for whoever does these things is an abomination to the LORD. And because of these abominations the LORD your God is driving them out before you.

RV
12. For whosoever doeth these things is an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD thy God doth drive them out from before thee.

RSV
12. For whoever does these things is an abomination to the LORD; and because of these abominable practices the LORD your God is driving them out before you.

NLT
12. Anyone who does these things is detestable to the LORD. It is because the other nations have done these detestable things that the LORD your God will drive them out ahead of you.

NET
12. Whoever does these things is abhorrent to the LORD and because of these detestable things the LORD your God is about to drive them out from before you.

ERVEN
12. The Lord your God hates people doing these things. That is why he is forcing these other nations out of this country for you.



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 18:12

  • ഈ കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യുന്നവനെല്ലാം യഹോവെക്കു വെറുപ്പു ആകുന്നു; ഇങ്ങനെയുള്ള മ്ളേച്ഛതകൾ നിമിത്തം നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ അവരെ നിന്റെ മുമ്പിൽനിന്നു നീക്കിക്കളയുന്നു.
  • KJV

    For all that do these things are an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD thy God doth drive them out from before thee.
  • KJVP

    For H3588 all H3605 that do H6213 these things H428 are an abomination H8441 unto the LORD: H3068 and because H1558 of these H428 abominations H8441 the LORD H3068 thy God H430 doth drive them out H3423 H853 from before H4480 H6440 thee.
  • YLT

    `For the abomination of Jehovah is every one doing these, and because of these abominations is Jehovah thy God dispossessing them from thy presence.
  • ASV

    For whosoever doeth these things is an abomination unto Jehovah: and because of these abominations Jehovah thy God doth drive them out from before thee.
  • WEB

    For whoever does these things is an abomination to Yahweh: and because of these abominations Yahweh your God does drive them out from before you.
  • ESV

    for whoever does these things is an abomination to the LORD. And because of these abominations the LORD your God is driving them out before you.
  • RV

    For whosoever doeth these things is an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD thy God doth drive them out from before thee.
  • RSV

    For whoever does these things is an abomination to the LORD; and because of these abominable practices the LORD your God is driving them out before you.
  • NLT

    Anyone who does these things is detestable to the LORD. It is because the other nations have done these detestable things that the LORD your God will drive them out ahead of you.
  • NET

    Whoever does these things is abhorrent to the LORD and because of these detestable things the LORD your God is about to drive them out from before you.
  • ERVEN

    The Lord your God hates people doing these things. That is why he is forcing these other nations out of this country for you.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References