സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 18:7
MOV
7. അവിടെ യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ നില്ക്കുന്ന ലേവ്യരായ തന്റെ സകല സഹോദരന്മാരെയുംപോലെ അവന്നും തന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ നാമത്തിൽ ശുശ്രൂഷ ചെയ്യാം.



KJV
7. Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites [do,] which stand there before the LORD.

KJVP
7. Then he shall minister H8334 in the name H8034 of the LORD H3068 his God, H430 as all H3605 his brethren H251 the Levites H3881 [do] , which stand H5975 there H8033 before H6440 the LORD. H3068

YLT
7. then he hath ministered in the name of Jehovah his God, like all his brethren, the Levites, who are standing there before Jehovah,

ASV
7. then he shall minister in the name of Jehovah his God, as all his brethren the Levites do, who stand there before Jehovah.

WEB
7. then he shall minister in the name of Yahweh his God, as all his brothers the Levites do, who stand there before Yahweh.

ESV
7. and ministers in the name of the LORD his God, like all his fellow Levites who stand to minister there before the LORD,

RV
7. then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the LORD.

RSV
7. then he may minister in the name of the LORD his God, like all his fellow-Levites who stand to minister there before the LORD.

NLT
7. He may minister there in the name of the LORD his God, just like all his fellow Levites who are serving the LORD there.

NET
7. and serves in the name of the LORD his God like his fellow Levites who stand there before the LORD.

ERVEN
7. And this Levite may serve in the name of the Lord his God, the same as all his brother Levites who are on duty before the Lord.



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 18:7

  • അവിടെ യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ നില്ക്കുന്ന ലേവ്യരായ തന്റെ സകല സഹോദരന്മാരെയുംപോലെ അവന്നും തന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ നാമത്തിൽ ശുശ്രൂഷ ചെയ്യാം.
  • KJV

    Then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the LORD.
  • KJVP

    Then he shall minister H8334 in the name H8034 of the LORD H3068 his God, H430 as all H3605 his brethren H251 the Levites H3881 do , which stand H5975 there H8033 before H6440 the LORD. H3068
  • YLT

    then he hath ministered in the name of Jehovah his God, like all his brethren, the Levites, who are standing there before Jehovah,
  • ASV

    then he shall minister in the name of Jehovah his God, as all his brethren the Levites do, who stand there before Jehovah.
  • WEB

    then he shall minister in the name of Yahweh his God, as all his brothers the Levites do, who stand there before Yahweh.
  • ESV

    and ministers in the name of the LORD his God, like all his fellow Levites who stand to minister there before the LORD,
  • RV

    then he shall minister in the name of the LORD his God, as all his brethren the Levites do, which stand there before the LORD.
  • RSV

    then he may minister in the name of the LORD his God, like all his fellow-Levites who stand to minister there before the LORD.
  • NLT

    He may minister there in the name of the LORD his God, just like all his fellow Levites who are serving the LORD there.
  • NET

    and serves in the name of the LORD his God like his fellow Levites who stand there before the LORD.
  • ERVEN

    And this Levite may serve in the name of the Lord his God, the same as all his brother Levites who are on duty before the Lord.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References