സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 18:8
MOV
8. അവന്റെ പിതൃസ്വത്തു വിറ്റുകിട്ടിയ മുതലിന്നു പുറമെ അവരുടെ ഉപജീവനം സമാംശമായിരിക്കേണം.



KJV
8. They shall have like portions to eat, beside that which cometh of the sale of his patrimony.

KJVP
8. They shall have like portions H2506 H2506 to eat, H398 beside H905 that which cometh of the sale H4480 H4465 of H5921 his patrimony. H1

YLT
8. portion as portion they do eat, apart from his sold things, with the fathers.

ASV
8. They shall have like portions to eat, besides that which cometh of the sale of his patrimony.

WEB
8. They shall have like portions to eat, besides that which comes of the sale of his patrimony.

ESV
8. then he may have equal portions to eat, besides what he receives from the sale of his patrimony.

RV
8. They shall have like portions to eat, beside that which cometh of the sale of his patrimony.

RSV
8. They shall have equal portions to eat, besides what he receives from the sale of his patrimony.

NLT
8. He may eat his share of the sacrifices and offerings, even if he also receives support from his family.

NET
8. He must eat the same share they do, despite any profits he may gain from the sale of his family's inheritance.

ERVEN
8. And that Levite will get an equal share with the other Levites, in addition to the share his family normally gets.



Notes

No Verse Added

ആവർത്തനം 18:8

  • അവന്റെ പിതൃസ്വത്തു വിറ്റുകിട്ടിയ മുതലിന്നു പുറമെ അവരുടെ ഉപജീവനം സമാംശമായിരിക്കേണം.
  • KJV

    They shall have like portions to eat, beside that which cometh of the sale of his patrimony.
  • KJVP

    They shall have like portions H2506 H2506 to eat, H398 beside H905 that which cometh of the sale H4480 H4465 of H5921 his patrimony. H1
  • YLT

    portion as portion they do eat, apart from his sold things, with the fathers.
  • ASV

    They shall have like portions to eat, besides that which cometh of the sale of his patrimony.
  • WEB

    They shall have like portions to eat, besides that which comes of the sale of his patrimony.
  • ESV

    then he may have equal portions to eat, besides what he receives from the sale of his patrimony.
  • RV

    They shall have like portions to eat, beside that which cometh of the sale of his patrimony.
  • RSV

    They shall have equal portions to eat, besides what he receives from the sale of his patrimony.
  • NLT

    He may eat his share of the sacrifices and offerings, even if he also receives support from his family.
  • NET

    He must eat the same share they do, despite any profits he may gain from the sale of his family's inheritance.
  • ERVEN

    And that Levite will get an equal share with the other Levites, in addition to the share his family normally gets.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References