സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 4:12
MOV
12. യഹോവ തീയുടെ നടുവിൽനിന്നു നിങ്ങളോടു അരുളിച്ചെയ്തു; നിങ്ങൾ വാക്കുകളുടെ ശബ്ദം കേട്ടു; ശബ്ദംമാത്രം കേട്ടതല്ലാതെ രൂപം ഒന്നും കണ്ടില്ല.



KJV
12. And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only [ye heard] a voice.

KJVP
12. And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 you out of the midst H4480 H8432 of the fire: H784 ye H859 heard H8085 the voice H6963 of the words, H1697 but saw H7200 no H369 similitude; H8544 only H2108 [ye] [heard] a voice. H6963

YLT
12. `And Jehovah speaketh unto you out of the midst of the fire; a voice of words ye are hearing and a similitude ye are not seeing, only a voice;

ASV
12. And Jehovah spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of words, but ye saw no form; only ye heard a voice.

WEB
12. Yahweh spoke to you out of the midst of the fire: you heard the voice of words, but you saw no form; only you heard a voice.

ESV
12. Then the LORD spoke to you out of the midst of the fire. You heard the sound of words, but saw no form; there was only a voice.

RV
12. And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of words, but ye saw no form; only {cf15i ye heard} a voice.

RSV
12. Then the LORD spoke to you out of the midst of the fire; you heard the sound of words, but saw no form; there was only a voice.

NLT
12. And the LORD spoke to you from the heart of the fire. You heard the sound of his words but didn't see his form; there was only a voice.

NET
12. Then the LORD spoke to you from the middle of the fire; you heard speech but you could not see anything— only a voice was heard.

ERVEN
12. Then the Lord spoke to you from the fire. You heard the sound of someone speaking, but you did not see any form. There was only a voice.



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 4:12

  • യഹോവ തീയുടെ നടുവിൽനിന്നു നിങ്ങളോടു അരുളിച്ചെയ്തു; നിങ്ങൾ വാക്കുകളുടെ ശബ്ദം കേട്ടു; ശബ്ദംമാത്രം കേട്ടതല്ലാതെ രൂപം ഒന്നും കണ്ടില്ല.
  • KJV

    And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice.
  • KJVP

    And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 you out of the midst H4480 H8432 of the fire: H784 ye H859 heard H8085 the voice H6963 of the words, H1697 but saw H7200 no H369 similitude; H8544 only H2108 ye heard a voice. H6963
  • YLT

    `And Jehovah speaketh unto you out of the midst of the fire; a voice of words ye are hearing and a similitude ye are not seeing, only a voice;
  • ASV

    And Jehovah spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of words, but ye saw no form; only ye heard a voice.
  • WEB

    Yahweh spoke to you out of the midst of the fire: you heard the voice of words, but you saw no form; only you heard a voice.
  • ESV

    Then the LORD spoke to you out of the midst of the fire. You heard the sound of words, but saw no form; there was only a voice.
  • RV

    And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of words, but ye saw no form; only {cf15i ye heard} a voice.
  • RSV

    Then the LORD spoke to you out of the midst of the fire; you heard the sound of words, but saw no form; there was only a voice.
  • NLT

    And the LORD spoke to you from the heart of the fire. You heard the sound of his words but didn't see his form; there was only a voice.
  • NET

    Then the LORD spoke to you from the middle of the fire; you heard speech but you could not see anything— only a voice was heard.
  • ERVEN

    Then the Lord spoke to you from the fire. You heard the sound of someone speaking, but you did not see any form. There was only a voice.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References