സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
കൊലൊസ്സ്യർ 4:15
MOV
15. ലവുദിക്യയിലെ സഹോദരന്മാർക്കും നുംഫെക്കും അവളുടെ വീട്ടിലെ സഭെക്കും വന്ദനം ചൊല്ലുവിൻ.



KJV
15. Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.

KJVP
15. Salute G782 the G3588 brethren G80 which are in G1722 Laodicea, G2993 and G2532 Nymphas, G3564 and G2532 the G3588 church G1577 which is in G2596 his G846 house. G3624

YLT
15. salute ye those in Laodicea -- brethren, and Nymphas, and the assembly in his house;

ASV
15. Salute the brethren that are in Laodicea, and Nymphas, and the church that is in their house.

WEB
15. Greet the brothers who are in Laodicea, and Nymphas, and the assembly that is in his house.

ESV
15. Give my greetings to the brothers at Laodicea, and to Nympha and the church in her house.

RV
15. Salute the brethren that are in Laodicea, and Nymphas, and the church that is in their house.

RSV
15. Give my greetings to the brethren at Laodicea, and to Nympha and the church in her house.

NLT
15. Please give my greetings to our brothers and sisters at Laodicea, and to Nympha and the church that meets in her house.

NET
15. Give my greetings to the brothers and sisters who are in Laodicea and to Nympha and the church that meets in her house.

ERVEN
15. Give our greetings to the brothers and sisters in Laodicea. Greetings also to Nympha and to the church that meets in her house.



Notes

No Verse Added

History

കൊലൊസ്സ്യർ 4:15

  • ലവുദിക്യയിലെ സഹോദരന്മാർക്കും നുംഫെക്കും അവളുടെ വീട്ടിലെ സഭെക്കും വന്ദനം ചൊല്ലുവിൻ.
  • KJV

    Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.
  • KJVP

    Salute G782 the G3588 brethren G80 which are in G1722 Laodicea, G2993 and G2532 Nymphas, G3564 and G2532 the G3588 church G1577 which is in G2596 his G846 house. G3624
  • YLT

    salute ye those in Laodicea -- brethren, and Nymphas, and the assembly in his house;
  • ASV

    Salute the brethren that are in Laodicea, and Nymphas, and the church that is in their house.
  • WEB

    Greet the brothers who are in Laodicea, and Nymphas, and the assembly that is in his house.
  • ESV

    Give my greetings to the brothers at Laodicea, and to Nympha and the church in her house.
  • RV

    Salute the brethren that are in Laodicea, and Nymphas, and the church that is in their house.
  • RSV

    Give my greetings to the brethren at Laodicea, and to Nympha and the church in her house.
  • NLT

    Please give my greetings to our brothers and sisters at Laodicea, and to Nympha and the church that meets in her house.
  • NET

    Give my greetings to the brothers and sisters who are in Laodicea and to Nympha and the church that meets in her house.
  • ERVEN

    Give our greetings to the brothers and sisters in Laodicea. Greetings also to Nympha and to the church that meets in her house.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References