സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോശുവ 6:11
MOV
11. അങ്ങനെ യഹോവയുടെ പെട്ടകം ഒരു പ്രാവശ്യം പട്ടണത്തെ ചുറ്റിനടന്നു; പിന്നെ അവർ പാളയത്തിലേക്കു വന്നു പാളയത്തിൽ പാർത്തു.



KJV
11. So the ark of the LORD compassed the city, going about [it] once: and they came into the camp, and lodged in the camp.

KJVP
11. So the ark H727 of the LORD H3068 compassed H5437 H853 the city, H5892 going about H5362 [it] once H259 H6471 : and they came H935 into the camp, H4264 and lodged H3885 in the camp. H4264

YLT
11. And the ark of Jehovah doth compass the city, going round once, and they come into the camp, and lodge in the camp.

ASV
11. So he caused the ark of Jehovah to compass the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.

WEB
11. So he caused the ark of Yahweh to compass the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.

ESV
11. So he caused the ark of the LORD to circle the city, going about it once. And they came into the camp and spent the night in the camp.

RV
11. So he caused the ark of the LORD to compass the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.

RSV
11. So he caused the ark of the LORD to compass the city, going about it once; and they came into the camp, and spent the night in the camp.

NLT
11. So the Ark of the LORD was carried around the town once that day, and then everyone returned to spend the night in the camp.

NET
11. So Joshua made sure they marched the ark of the LORD around the city one time. Then they went back to the camp and spent the night there.

ERVEN
11. So Joshua made the priests carry the Holy Box of the Lord around the city one time. Then they went back to the camp and spent the night there.



Notes

No Verse Added

History

യോശുവ 6:11

  • അങ്ങനെ യഹോവയുടെ പെട്ടകം ഒരു പ്രാവശ്യം പട്ടണത്തെ ചുറ്റിനടന്നു; പിന്നെ അവർ പാളയത്തിലേക്കു വന്നു പാളയത്തിൽ പാർത്തു.
  • KJV

    So the ark of the LORD compassed the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.
  • KJVP

    So the ark H727 of the LORD H3068 compassed H5437 H853 the city, H5892 going about H5362 it once H259 H6471 : and they came H935 into the camp, H4264 and lodged H3885 in the camp. H4264
  • YLT

    And the ark of Jehovah doth compass the city, going round once, and they come into the camp, and lodge in the camp.
  • ASV

    So he caused the ark of Jehovah to compass the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.
  • WEB

    So he caused the ark of Yahweh to compass the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.
  • ESV

    So he caused the ark of the LORD to circle the city, going about it once. And they came into the camp and spent the night in the camp.
  • RV

    So he caused the ark of the LORD to compass the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.
  • RSV

    So he caused the ark of the LORD to compass the city, going about it once; and they came into the camp, and spent the night in the camp.
  • NLT

    So the Ark of the LORD was carried around the town once that day, and then everyone returned to spend the night in the camp.
  • NET

    So Joshua made sure they marched the ark of the LORD around the city one time. Then they went back to the camp and spent the night there.
  • ERVEN

    So Joshua made the priests carry the Holy Box of the Lord around the city one time. Then they went back to the camp and spent the night there.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References