സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോശുവ 6:27
MOV
27. അങ്ങനെ യഹോവ യോശുവയോടുകൂടെ ഉണ്ടായിരുന്നു; അവന്റെ കീർത്തി ദേശത്തു എല്ലാടവും പരന്നു.



KJV
27. So the LORD was with Joshua; and his fame was [noised] throughout all the country.

KJVP
27. So the LORD H3068 was H1961 with H854 Joshua; H3091 and his fame H8089 was H1961 [noised] throughout all H3605 the country. H776

YLT
27. and Jehovah is with Joshua, and his fame is in all the land.

ASV
27. So Jehovah was with Joshua; and his fame was in all the land.

WEB
27. So Yahweh was with Joshua; and his fame was in all the land.

ESV
27. So the LORD was with Joshua, and his fame was in all the land.

RV
27. So the LORD was with Joshua; and his fame was in all the land.

RSV
27. So the LORD was with Joshua; and his fame was in all the land.

NLT
27. So the LORD was with Joshua, and his reputation spread throughout the land.

NET
27. The LORD was with Joshua and he became famous throughout the land.

ERVEN
27. So the Lord was with Joshua, and Joshua became famous throughout the whole country.



Notes

No Verse Added

History

യോശുവ 6:27

  • അങ്ങനെ യഹോവ യോശുവയോടുകൂടെ ഉണ്ടായിരുന്നു; അവന്റെ കീർത്തി ദേശത്തു എല്ലാടവും പരന്നു.
  • KJV

    So the LORD was with Joshua; and his fame was noised throughout all the country.
  • KJVP

    So the LORD H3068 was H1961 with H854 Joshua; H3091 and his fame H8089 was H1961 noised throughout all H3605 the country. H776
  • YLT

    and Jehovah is with Joshua, and his fame is in all the land.
  • ASV

    So Jehovah was with Joshua; and his fame was in all the land.
  • WEB

    So Yahweh was with Joshua; and his fame was in all the land.
  • ESV

    So the LORD was with Joshua, and his fame was in all the land.
  • RV

    So the LORD was with Joshua; and his fame was in all the land.
  • RSV

    So the LORD was with Joshua; and his fame was in all the land.
  • NLT

    So the LORD was with Joshua, and his reputation spread throughout the land.
  • NET

    The LORD was with Joshua and he became famous throughout the land.
  • ERVEN

    So the Lord was with Joshua, and Joshua became famous throughout the whole country.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References