സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോശുവ 6:4
MOV
4. ഏഴു പുരോഹിതന്മാർ ആട്ടിൻ കൊമ്പുകൊണ്ടുള്ള ഏഴു കാഹളം പിടിച്ചുകൊണ്ടു പെട്ടകത്തിന്റെ മുമ്പിൽ നടക്കേണം; ഏഴാം ദിവസം ഏഴു പ്രാവശ്യം പട്ടണത്തെ ചുറ്റുകയും പുരോഹിതന്മാർ കാഹളം ഊതുകയും വേണം.



KJV
4. And seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams horns: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets.

KJVP
4. And seven H7651 priests H3548 shall bear H5375 before H6440 the ark H727 seven H7651 trumpets H7782 of rams' horns: H3104 and the seventh H7637 day H3117 ye shall compass H5437 H853 the city H5892 seven H7651 times, H6471 and the priests H3548 shall blow H8628 with the trumpets. H7782

YLT
4. and seven priests do bear seven trumpets of the jubilee before the ark, and on the seventh day ye compass the city seven times, and the priests blow with the trumpets,

ASV
4. And seven priests shall bear seven trumpets of rams horns before the ark: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow the trumpets.

WEB
4. Seven priests shall bear seven trumpets of rams\' horns before the ark: and the seventh day you shall compass the city seven times, and the priests shall blow the trumpets.

ESV
4. Seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets.

RV
4. And seven priests shall bear seven trumpets of rams- horns before the ark: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets.

RSV
4. And seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark; and on the seventh day you shall march around the city seven times, the priests blowing the trumpets.

NLT
4. Seven priests will walk ahead of the Ark, each carrying a ram's horn. On the seventh day you are to march around the town seven times, with the priests blowing the horns.

NET
4. Have seven priests carry seven rams' horns in front of the ark. On the seventh day march around the city seven times, while the priests blow the horns.

ERVEN
4. Tell seven of the priests to carry trumpets made from the horns of male sheep and to march in front of the priests who are carrying the Holy Box. On the seventh day march around the city seven times and tell the priests to blow the trumpets while they march.



Notes

No Verse Added

History

യോശുവ 6:4

  • ഏഴു പുരോഹിതന്മാർ ആട്ടിൻ കൊമ്പുകൊണ്ടുള്ള ഏഴു കാഹളം പിടിച്ചുകൊണ്ടു പെട്ടകത്തിന്റെ മുമ്പിൽ നടക്കേണം; ഏഴാം ദിവസം ഏഴു പ്രാവശ്യം പട്ടണത്തെ ചുറ്റുകയും പുരോഹിതന്മാർ കാഹളം ഊതുകയും വേണം.
  • KJV

    And seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams horns: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets.
  • KJVP

    And seven H7651 priests H3548 shall bear H5375 before H6440 the ark H727 seven H7651 trumpets H7782 of rams' horns: H3104 and the seventh H7637 day H3117 ye shall compass H5437 H853 the city H5892 seven H7651 times, H6471 and the priests H3548 shall blow H8628 with the trumpets. H7782
  • YLT

    and seven priests do bear seven trumpets of the jubilee before the ark, and on the seventh day ye compass the city seven times, and the priests blow with the trumpets,
  • ASV

    And seven priests shall bear seven trumpets of rams horns before the ark: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow the trumpets.
  • WEB

    Seven priests shall bear seven trumpets of rams\' horns before the ark: and the seventh day you shall compass the city seven times, and the priests shall blow the trumpets.
  • ESV

    Seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day you shall march around the city seven times, and the priests shall blow the trumpets.
  • RV

    And seven priests shall bear seven trumpets of rams- horns before the ark: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets.
  • RSV

    And seven priests shall bear seven trumpets of rams' horns before the ark; and on the seventh day you shall march around the city seven times, the priests blowing the trumpets.
  • NLT

    Seven priests will walk ahead of the Ark, each carrying a ram's horn. On the seventh day you are to march around the town seven times, with the priests blowing the horns.
  • NET

    Have seven priests carry seven rams' horns in front of the ark. On the seventh day march around the city seven times, while the priests blow the horns.
  • ERVEN

    Tell seven of the priests to carry trumpets made from the horns of male sheep and to march in front of the priests who are carrying the Holy Box. On the seventh day march around the city seven times and tell the priests to blow the trumpets while they march.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References