സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോശുവ 8:12
MOV
12. അവൻ ഏകദേശം അയ്യായിരം പേരെ തിരഞ്ഞെടുത്തു ബേഥേലിന്നും ഹായിക്കും മദ്ധ്യേ പട്ടണത്തിന്നു പടിഞ്ഞാറു പതിയിരുത്തി.



KJV
12. And he took about five thousand men, and set them to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.

KJVP
12. And he took H3947 about five H2568 thousand H505 men, H376 and set H7760 them to lie in ambush H693 between H996 Bethel H1008 and Ai, H5857 on the west side H4480 H3220 of the city. H5892

YLT
12. And he taketh about five thousand men, and setteth them an ambush between Bethel and Ai, on the west of the city;

ASV
12. And he took about five thousand men, and set them in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of the city.

WEB
12. He took about five thousand men, and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.

ESV
12. He took about 5,000 men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city.

RV
12. And he took about five thousand men, and set them in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of the city.

RSV
12. And he took about five thousand men, and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city.

NLT
12. That night Joshua sent 5,000 men to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the town.

NET
12. He took five thousand men and set an ambush west of the city between Bethel and Ai.

ERVEN
12. Then Joshua chose about 5000 men. He sent these men to hide in the area west of the city, between Bethel and Ai.



Notes

No Verse Added

History

യോശുവ 8:12

  • അവൻ ഏകദേശം അയ്യായിരം പേരെ തിരഞ്ഞെടുത്തു ബേഥേലിന്നും ഹായിക്കും മദ്ധ്യേ പട്ടണത്തിന്നു പടിഞ്ഞാറു പതിയിരുത്തി.
  • KJV

    And he took about five thousand men, and set them to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.
  • KJVP

    And he took H3947 about five H2568 thousand H505 men, H376 and set H7760 them to lie in ambush H693 between H996 Bethel H1008 and Ai, H5857 on the west side H4480 H3220 of the city. H5892
  • YLT

    And he taketh about five thousand men, and setteth them an ambush between Bethel and Ai, on the west of the city;
  • ASV

    And he took about five thousand men, and set them in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of the city.
  • WEB

    He took about five thousand men, and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.
  • ESV

    He took about 5,000 men and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city.
  • RV

    And he took about five thousand men, and set them in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of the city.
  • RSV

    And he took about five thousand men, and set them in ambush between Bethel and Ai, to the west of the city.
  • NLT

    That night Joshua sent 5,000 men to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the town.
  • NET

    He took five thousand men and set an ambush west of the city between Bethel and Ai.
  • ERVEN

    Then Joshua chose about 5000 men. He sent these men to hide in the area west of the city, between Bethel and Ai.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References