സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോശുവ 8:27
MOV
27. യഹോവ യോശുവയോടു കല്പിച്ച വചനപ്രകാരം യിസ്രായേല്യർ പട്ടണത്തിലെ കന്നുകാലികളെയും കൊള്ളയെയും തങ്ങൾക്കായിട്ടു തന്നേ എടുത്തു.



KJV
27. Only the cattle and the spoil of that city Israel took for a prey unto themselves, according unto the word of the LORD which he commanded Joshua.

KJVP
27. Only H7535 the cattle H929 and the spoil H7998 of that H1931 city H5892 Israel H3478 took for a prey H962 unto themselves , according unto the word H1697 of the LORD H3068 which H834 he commanded H6680 H853 Joshua. H3091

YLT
27. only, the cattle and the spoil of that city have Israel spoiled for themselves, according to the word of Jehovah which He commanded Joshua.

ASV
27. Only the cattle and the spoil of that city Israel took for prey unto themselves, according unto the word of Jehovah which he commanded Joshua.

WEB
27. Only the cattle and the spoil of that city Israel took for prey to themselves, according to the word of Yahweh which he commanded Joshua.

ESV
27. Only the livestock and the spoil of that city Israel took as their plunder, according to the word of the LORD that he commanded Joshua.

RV
27. Only the cattle and the spoil of that city Israel took for a prey unto themselves, according unto the word of the LORD which he commanded Joshua.

RSV
27. Only the cattle and the spoil of that city Israel took as their booty, according to the word of the LORD which he commanded Joshua.

NLT
27. Only the livestock and the treasures of the town were not destroyed, for the Israelites kept these as plunder for themselves, as the LORD had commanded Joshua.

NET
27. But Israel did plunder the cattle and the goods of the city, in accordance with the LORD's orders to Joshua.

ERVEN
27. The Israelites kept the animals and other things from the city for themselves. This is what the Lord said they could do when he gave Joshua the commands.



Notes

No Verse Added

History

യോശുവ 8:27

  • യഹോവ യോശുവയോടു കല്പിച്ച വചനപ്രകാരം യിസ്രായേല്യർ പട്ടണത്തിലെ കന്നുകാലികളെയും കൊള്ളയെയും തങ്ങൾക്കായിട്ടു തന്നേ എടുത്തു.
  • KJV

    Only the cattle and the spoil of that city Israel took for a prey unto themselves, according unto the word of the LORD which he commanded Joshua.
  • KJVP

    Only H7535 the cattle H929 and the spoil H7998 of that H1931 city H5892 Israel H3478 took for a prey H962 unto themselves , according unto the word H1697 of the LORD H3068 which H834 he commanded H6680 H853 Joshua. H3091
  • YLT

    only, the cattle and the spoil of that city have Israel spoiled for themselves, according to the word of Jehovah which He commanded Joshua.
  • ASV

    Only the cattle and the spoil of that city Israel took for prey unto themselves, according unto the word of Jehovah which he commanded Joshua.
  • WEB

    Only the cattle and the spoil of that city Israel took for prey to themselves, according to the word of Yahweh which he commanded Joshua.
  • ESV

    Only the livestock and the spoil of that city Israel took as their plunder, according to the word of the LORD that he commanded Joshua.
  • RV

    Only the cattle and the spoil of that city Israel took for a prey unto themselves, according unto the word of the LORD which he commanded Joshua.
  • RSV

    Only the cattle and the spoil of that city Israel took as their booty, according to the word of the LORD which he commanded Joshua.
  • NLT

    Only the livestock and the treasures of the town were not destroyed, for the Israelites kept these as plunder for themselves, as the LORD had commanded Joshua.
  • NET

    But Israel did plunder the cattle and the goods of the city, in accordance with the LORD's orders to Joshua.
  • ERVEN

    The Israelites kept the animals and other things from the city for themselves. This is what the Lord said they could do when he gave Joshua the commands.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References