സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ന്യായാധിപന്മാർ 15:7
MOV
7. അപ്പോൾ ശിംശോൻ അവരോടു: നിങ്ങൾ ഈവിധം ചെയ്യുന്നു എങ്കിൽ ഞാൻ നിങ്ങളെ പ്രതികാരം ചെയ്യാതെ വിടുകയില്ല എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
7. And Samson said unto them, Though ye have done this, yet will I be avenged of you, and after that I will cease.

KJVP
7. And Samson H8123 said H559 unto them, Though H518 ye have done H6213 this, H2063 yet H3588 H518 will I be avenged H5358 of you , and after that H310 I will cease. H2308

YLT
7. And Samson saith to them, `Though ye do thus, nevertheless I am avenged on you, and afterwards I cease!`

ASV
7. And Samson said unto them, If ye do after this manner, surely I will be avenged of you, and after that I will cease.

WEB
7. Samson said to them, If you do after this manner, surely I will be avenged of you, and after that I will cease.

ESV
7. And Samson said to them, "If this is what you do, I swear I will be avenged on you, and after that I will quit."

RV
7. And Samson said unto them, If ye do after this manner, surely I will be avenged of you, and after that I will cease.

RSV
7. And Samson said to them, "If this is what you do, I swear I will be avenged upon you, and after that I will quit."

NLT
7. "Because you did this," Samson vowed, "I won't rest until I take my revenge on you!"

NET
7. Samson said to them, "Because you did this, I will get revenge against you before I quit fighting."

ERVEN
7. Then Samson said to the Philistines, "You did this bad thing to me. So now I will do bad things to you. Then I will be finished with you!"



Notes

No Verse Added

History

ന്യായാധിപന്മാർ 15:7

  • അപ്പോൾ ശിംശോൻ അവരോടു: നിങ്ങൾ ഈവിധം ചെയ്യുന്നു എങ്കിൽ ഞാൻ നിങ്ങളെ പ്രതികാരം ചെയ്യാതെ വിടുകയില്ല എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And Samson said unto them, Though ye have done this, yet will I be avenged of you, and after that I will cease.
  • KJVP

    And Samson H8123 said H559 unto them, Though H518 ye have done H6213 this, H2063 yet H3588 H518 will I be avenged H5358 of you , and after that H310 I will cease. H2308
  • YLT

    And Samson saith to them, `Though ye do thus, nevertheless I am avenged on you, and afterwards I cease!`
  • ASV

    And Samson said unto them, If ye do after this manner, surely I will be avenged of you, and after that I will cease.
  • WEB

    Samson said to them, If you do after this manner, surely I will be avenged of you, and after that I will cease.
  • ESV

    And Samson said to them, "If this is what you do, I swear I will be avenged on you, and after that I will quit."
  • RV

    And Samson said unto them, If ye do after this manner, surely I will be avenged of you, and after that I will cease.
  • RSV

    And Samson said to them, "If this is what you do, I swear I will be avenged upon you, and after that I will quit."
  • NLT

    "Because you did this," Samson vowed, "I won't rest until I take my revenge on you!"
  • NET

    Samson said to them, "Because you did this, I will get revenge against you before I quit fighting."
  • ERVEN

    Then Samson said to the Philistines, "You did this bad thing to me. So now I will do bad things to you. Then I will be finished with you!"
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References