സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ന്യായാധിപന്മാർ 3:12
MOV
12. കെനസിന്റെ മകനായ ഒത്നീയേൽ മരിച്ചശേഷം യിസ്രായേൽമക്കൾ വീണ്ടും യഹോവെക്കു അനിഷ്ടമായുള്ളതു ചെയ്തു; അവർ യഹോവെക്കു അനിഷ്ടമായുള്ളതു ചെയ്കകൊണ്ടു യഹോവ മോവാബ്‌രാജാവായ എഗ്ളോനെ യിസ്രായേലിന്നു വിരോധമായി ബലപ്പെടുത്തി.



KJV
12. And the children of Israel did evil again in the sight of the LORD: and the LORD strengthened Eglon the king of Moab against Israel, because they had done evil in the sight of the LORD.

KJVP
12. And the children H1121 of Israel H3478 did H6213 evil H7451 again H3254 in the sight H5869 of the LORD: H3068 and the LORD H3068 strengthened H2388 H853 Eglon H5700 the king H4428 of Moab H4124 against H5921 Israel, H3478 because H5921 H3588 they had done H6213 H853 evil H7451 in the sight H5869 of the LORD. H3068

YLT
12. and the sons of Israel add to do the evil thing in the eyes of Jehovah; and Jehovah strengtheneth Eglon king of Moab against Israel, because that they have done the evil thing in the eyes of Jehovah;

ASV
12. And the children of Israel again did that which was evil in the sight of Jehovah: and Jehovah strengthened Eglon the king of Moab against Israel, because they had done that which was evil in the sight of Jehovah.

WEB
12. The children of Israel again did that which was evil in the sight of Yahweh: and Yahweh strengthened Eglon the king of Moab against Israel, because they had done that which was evil in the sight of Yahweh.

ESV
12. And the people of Israel again did what was evil in the sight of the LORD, and the LORD strengthened Eglon the king of Moab against Israel, because they had done what was evil in the sight of the LORD.

RV
12. And the children of Israel again did that which was evil in the sight of the LORD: and the LORD strengthened Eglon the king of Moab against Israel, because they had done that which was evil in the sight of the LORD.

RSV
12. And the people of Israel again did what was evil in the sight of the LORD; and the LORD strengthened Eglon the king of Moab against Israel, because they had done what was evil in the sight of the LORD.

NLT
12. Once again the Israelites did evil in the LORD's sight, and the LORD gave King Eglon of Moab control over Israel because of their evil.

NET
12. The Israelites again did evil in the LORD's sight. The LORD gave King Eglon of Moab control over Israel because they had done evil in the LORD's sight.

ERVEN
12. Again the Lord saw the Israelites do evil things. So the Lord gave King Eglon of Moab power to defeat the Israelites.



Notes

No Verse Added

History

ന്യായാധിപന്മാർ 3:12

  • കെനസിന്റെ മകനായ ഒത്നീയേൽ മരിച്ചശേഷം യിസ്രായേൽമക്കൾ വീണ്ടും യഹോവെക്കു അനിഷ്ടമായുള്ളതു ചെയ്തു; അവർ യഹോവെക്കു അനിഷ്ടമായുള്ളതു ചെയ്കകൊണ്ടു യഹോവ മോവാബ്‌രാജാവായ എഗ്ളോനെ യിസ്രായേലിന്നു വിരോധമായി ബലപ്പെടുത്തി.
  • KJV

    And the children of Israel did evil again in the sight of the LORD: and the LORD strengthened Eglon the king of Moab against Israel, because they had done evil in the sight of the LORD.
  • KJVP

    And the children H1121 of Israel H3478 did H6213 evil H7451 again H3254 in the sight H5869 of the LORD: H3068 and the LORD H3068 strengthened H2388 H853 Eglon H5700 the king H4428 of Moab H4124 against H5921 Israel, H3478 because H5921 H3588 they had done H6213 H853 evil H7451 in the sight H5869 of the LORD. H3068
  • YLT

    and the sons of Israel add to do the evil thing in the eyes of Jehovah; and Jehovah strengtheneth Eglon king of Moab against Israel, because that they have done the evil thing in the eyes of Jehovah;
  • ASV

    And the children of Israel again did that which was evil in the sight of Jehovah: and Jehovah strengthened Eglon the king of Moab against Israel, because they had done that which was evil in the sight of Jehovah.
  • WEB

    The children of Israel again did that which was evil in the sight of Yahweh: and Yahweh strengthened Eglon the king of Moab against Israel, because they had done that which was evil in the sight of Yahweh.
  • ESV

    And the people of Israel again did what was evil in the sight of the LORD, and the LORD strengthened Eglon the king of Moab against Israel, because they had done what was evil in the sight of the LORD.
  • RV

    And the children of Israel again did that which was evil in the sight of the LORD: and the LORD strengthened Eglon the king of Moab against Israel, because they had done that which was evil in the sight of the LORD.
  • RSV

    And the people of Israel again did what was evil in the sight of the LORD; and the LORD strengthened Eglon the king of Moab against Israel, because they had done what was evil in the sight of the LORD.
  • NLT

    Once again the Israelites did evil in the LORD's sight, and the LORD gave King Eglon of Moab control over Israel because of their evil.
  • NET

    The Israelites again did evil in the LORD's sight. The LORD gave King Eglon of Moab control over Israel because they had done evil in the LORD's sight.
  • ERVEN

    Again the Lord saw the Israelites do evil things. So the Lord gave King Eglon of Moab power to defeat the Israelites.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References