സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 12:13
MOV
13. നീ എന്റെ സഹോദരിയെന്നു പറയേണം; എന്നാൽ നിന്റെ നിമിത്തം എനിക്കു നന്മവരികയും ഞാൻ ജീവിച്ചിരിക്കയും ചെയ്യും.



KJV
13. Say, I pray thee, thou [art] my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee.

KJVP
13. Say H559 , I pray thee, H4994 thou H859 [art] my sister: H269 that H4616 it may be well H3190 with me for thy sake; H5668 and my soul H5315 shall live H2421 because of H1558 thee.

YLT
13. say, I pray thee, thou [art] my sister, so that it is well with me because of thee, and my soul hath lived for thy sake.`

ASV
13. Say, I pray thee, thou art my sister; that it may be well with me for thy sake, and that my soul may live because of thee.

WEB
13. Please say that you are my sister, that it may be well with me for your sake, and that my soul may live because of you."

ESV
13. Say you are my sister, that it may go well with me because of you, and that my life may be spared for your sake."

RV
13. Say, I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake, and that my soul may live because of thee.

RSV
13. Say you are my sister, that it may go well with me because of you, and that my life may be spared on your account."

NLT
13. So please tell them you are my sister. Then they will spare my life and treat me well because of their interest in you."

NET
13. So tell them you are my sister so that it may go well for me because of you and my life will be spared on account of you."

ERVEN
13. So tell them that you are my sister. Then they will be good to me because of you. In this way you will save my life."



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 12:13

  • നീ എന്റെ സഹോദരിയെന്നു പറയേണം; എന്നാൽ നിന്റെ നിമിത്തം എനിക്കു നന്മവരികയും ഞാൻ ജീവിച്ചിരിക്കയും ചെയ്യും.
  • KJV

    Say, I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake; and my soul shall live because of thee.
  • KJVP

    Say H559 , I pray thee, H4994 thou H859 art my sister: H269 that H4616 it may be well H3190 with me for thy sake; H5668 and my soul H5315 shall live H2421 because of H1558 thee.
  • YLT

    say, I pray thee, thou art my sister, so that it is well with me because of thee, and my soul hath lived for thy sake.`
  • ASV

    Say, I pray thee, thou art my sister; that it may be well with me for thy sake, and that my soul may live because of thee.
  • WEB

    Please say that you are my sister, that it may be well with me for your sake, and that my soul may live because of you."
  • ESV

    Say you are my sister, that it may go well with me because of you, and that my life may be spared for your sake."
  • RV

    Say, I pray thee, thou art my sister: that it may be well with me for thy sake, and that my soul may live because of thee.
  • RSV

    Say you are my sister, that it may go well with me because of you, and that my life may be spared on your account."
  • NLT

    So please tell them you are my sister. Then they will spare my life and treat me well because of their interest in you."
  • NET

    So tell them you are my sister so that it may go well for me because of you and my life will be spared on account of you."
  • ERVEN

    So tell them that you are my sister. Then they will be good to me because of you. In this way you will save my life."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References