സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 3:23
MOV
23. അവനെ എടുത്തിരുന്ന നിലത്തു കൃഷി ചെയ്യേണ്ടതിന്നു യഹോവയായ ദൈവം അവനെ ഏദെൻ തോട്ടത്തിൽനിന്നു പുറത്താക്കി.



KJV
23. Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.

KJVP
23. Therefore the LORD H3068 God H430 sent him forth H7971 from the garden H4480 H1588 of Eden, H5731 to till the ground H127 from whence H4480 H8033 H834 he was taken. H3947

YLT
23. Jehovah God sendeth him forth from the garden of Eden to serve the ground from which he hath been taken;

ASV
23. therefore Jehovah God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.

WEB
23. Therefore Yahweh God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.

ESV
23. therefore the LORD God sent him out from the garden of Eden to work the ground from which he was taken.

RV
23. therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.

RSV
23. therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken.

NLT
23. So the LORD God banished them from the Garden of Eden, and he sent Adam out to cultivate the ground from which he had been made.

NET
23. So the LORD God expelled him from the orchard in Eden to cultivate the ground from which he had been taken.

ERVEN
23. So the Lord God forced the man out of the Garden of Eden to work the ground he was made from.



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 3:23

  • അവനെ എടുത്തിരുന്ന നിലത്തു കൃഷി ചെയ്യേണ്ടതിന്നു യഹോവയായ ദൈവം അവനെ ഏദെൻ തോട്ടത്തിൽനിന്നു പുറത്താക്കി.
  • KJV

    Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
  • KJVP

    Therefore the LORD H3068 God H430 sent him forth H7971 from the garden H4480 H1588 of Eden, H5731 to till the ground H127 from whence H4480 H8033 H834 he was taken. H3947
  • YLT

    Jehovah God sendeth him forth from the garden of Eden to serve the ground from which he hath been taken;
  • ASV

    therefore Jehovah God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
  • WEB

    Therefore Yahweh God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
  • ESV

    therefore the LORD God sent him out from the garden of Eden to work the ground from which he was taken.
  • RV

    therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
  • RSV

    therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken.
  • NLT

    So the LORD God banished them from the Garden of Eden, and he sent Adam out to cultivate the ground from which he had been made.
  • NET

    So the LORD God expelled him from the orchard in Eden to cultivate the ground from which he had been taken.
  • ERVEN

    So the Lord God forced the man out of the Garden of Eden to work the ground he was made from.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References