സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 32:19
MOV
19. രണ്ടാമത്തവനോടും മൂന്നാമത്തവനോടും കൂട്ടങ്ങളെ നടത്തിക്കൊണ്ടു പോകുന്ന എല്ലാവരോടും: നിങ്ങൾ ഏശാവിനെ കാണുമ്പോൾ ഇപ്രകാരം അവനോടുപറവിൻ;



KJV
19. And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him.

KJVP
19. And so H1571 commanded H6680 he H853 the second, H8145 and H1571 H853 the third, H7992 and H1571 H853 all H3605 that followed H1980 H310 the droves, H5739 saying, H559 On this H2088 manner H1697 shall ye speak H1696 unto H413 Esau, H6215 when ye find H4672 him.

YLT
19. And he commandeth also the second, also the third, also all who are going after the droves, saying, `According to this manner do ye speak unto Esau in your finding him,

ASV
19. And he commanded also the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him;

WEB
19. He commanded also the second, and the third, and all that followed the herds, saying, "This is how you shall speak to Esau, when you find him.

ESV
19. He likewise instructed the second and the third and all who followed the droves, "You shall say the same thing to Esau when you find him,

RV
19. And he commanded also the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him;

RSV
19. He likewise instructed the second and the third and all who followed the droves, "You shall say the same thing to Esau when you meet him,

NLT
19. Jacob gave the same instructions to the second and third herdsmen and to all who followed behind the herds: "You must say the same thing to Esau when you meet him.

NET
19. He also gave these instructions to the second and third servants, as well as all those who were following the herds, saying, "You must say the same thing to Esau when you meet him.

ERVEN
19. Jacob also ordered the second servant, the third servant, and all the other servants to do the same thing. He said, "You will say the same thing to Esau when you meet him.



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 32:19

  • രണ്ടാമത്തവനോടും മൂന്നാമത്തവനോടും കൂട്ടങ്ങളെ നടത്തിക്കൊണ്ടു പോകുന്ന എല്ലാവരോടും: നിങ്ങൾ ഏശാവിനെ കാണുമ്പോൾ ഇപ്രകാരം അവനോടുപറവിൻ;
  • KJV

    And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him.
  • KJVP

    And so H1571 commanded H6680 he H853 the second, H8145 and H1571 H853 the third, H7992 and H1571 H853 all H3605 that followed H1980 H310 the droves, H5739 saying, H559 On this H2088 manner H1697 shall ye speak H1696 unto H413 Esau, H6215 when ye find H4672 him.
  • YLT

    And he commandeth also the second, also the third, also all who are going after the droves, saying, `According to this manner do ye speak unto Esau in your finding him,
  • ASV

    And he commanded also the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him;
  • WEB

    He commanded also the second, and the third, and all that followed the herds, saying, "This is how you shall speak to Esau, when you find him.
  • ESV

    He likewise instructed the second and the third and all who followed the droves, "You shall say the same thing to Esau when you find him,
  • RV

    And he commanded also the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him;
  • RSV

    He likewise instructed the second and the third and all who followed the droves, "You shall say the same thing to Esau when you meet him,
  • NLT

    Jacob gave the same instructions to the second and third herdsmen and to all who followed behind the herds: "You must say the same thing to Esau when you meet him.
  • NET

    He also gave these instructions to the second and third servants, as well as all those who were following the herds, saying, "You must say the same thing to Esau when you meet him.
  • ERVEN

    Jacob also ordered the second servant, the third servant, and all the other servants to do the same thing. He said, "You will say the same thing to Esau when you meet him.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References