സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 32:32
MOV
32. അവൻ യാക്കോബിന്റെ തുടയുടെ തടത്തിലെ ഞരമ്പു തൊടുകകൊണ്ടു യിസ്രായേൽമക്കൾ ഇന്നുവരെയും തുടയുടെ തടത്തിലെ ഞരമ്പു തിന്നാറില്ല.



KJV
32. Therefore the children of Israel eat not [of] the sinew which shrank, which [is] upon the hollow of the thigh, unto this day: because he touched the hollow of Jacob’s thigh in the sinew that shrank.

KJVP
32. Therefore H5921 H3651 the children H1121 of Israel H3478 eat H398 not H3808 [of] H853 the sinew H1517 which shrank, H5384 which H834 [is] upon H5921 the hollow H3709 of the thigh, H3409 unto H5704 this H2088 day: H3117 because H3588 he touched H5060 the hollow H3709 of Jacob's H3290 thigh H3409 in the sinew H1517 that shrank. H5384

YLT
32. therefore the sons of Israel do not eat the sinew which shrank, which [is] on the hollow of the thigh, unto this day, because He came against the hollow of Jacob`s thigh, against the sinew which shrank.

ASV
32. Therefore the children of Israel eat not the sinew of the hip which is upon the hollow of the thigh, unto this day: because he touched the hollow of Jacobs thigh in the sinew of the hip.

WEB
32. Therefore the children of Israel don\'t eat the sinew of the hip, which is on the hollow of the thigh, to this day, because he touched the hollow of Jacob\'s thigh in the sinew of the hip.

ESV
32. Therefore to this day the people of Israel do not eat the sinew of the thigh that is on the hip socket, because he touched the socket of Jacob's hip on the sinew of the thigh.

RV
32. Therefore the children of Israel eat not the sinew of the hip which is upon the hollow of the thigh, unto this day: because he touched the hollow of Jacob-s thigh in the sinew of the hip.

RSV
32. Therefore to this day the Israelites do not eat the sinew of the hip which is upon the hollow of the thigh, because he touched the hollow of Jacob's thigh on the sinew of the hip.

NLT
32. (Even today the people of Israel don't eat the tendon near the hip socket because of what happened that night when the man strained the tendon of Jacob's hip.)

NET
32. That is why to this day the Israelites do not eat the sinew which is attached to the socket of the hip, because he struck the socket of Jacob's hip near the attached sinew.

ERVEN
32. So even today, the people of Israel don't eat the muscle that is on the hip joint, because this is the muscle where Jacob was hurt.



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 32:32

  • അവൻ യാക്കോബിന്റെ തുടയുടെ തടത്തിലെ ഞരമ്പു തൊടുകകൊണ്ടു യിസ്രായേൽമക്കൾ ഇന്നുവരെയും തുടയുടെ തടത്തിലെ ഞരമ്പു തിന്നാറില്ല.
  • KJV

    Therefore the children of Israel eat not of the sinew which shrank, which is upon the hollow of the thigh, unto this day: because he touched the hollow of Jacob’s thigh in the sinew that shrank.
  • KJVP

    Therefore H5921 H3651 the children H1121 of Israel H3478 eat H398 not H3808 of H853 the sinew H1517 which shrank, H5384 which H834 is upon H5921 the hollow H3709 of the thigh, H3409 unto H5704 this H2088 day: H3117 because H3588 he touched H5060 the hollow H3709 of Jacob's H3290 thigh H3409 in the sinew H1517 that shrank. H5384
  • YLT

    therefore the sons of Israel do not eat the sinew which shrank, which is on the hollow of the thigh, unto this day, because He came against the hollow of Jacob`s thigh, against the sinew which shrank.
  • ASV

    Therefore the children of Israel eat not the sinew of the hip which is upon the hollow of the thigh, unto this day: because he touched the hollow of Jacobs thigh in the sinew of the hip.
  • WEB

    Therefore the children of Israel don\'t eat the sinew of the hip, which is on the hollow of the thigh, to this day, because he touched the hollow of Jacob\'s thigh in the sinew of the hip.
  • ESV

    Therefore to this day the people of Israel do not eat the sinew of the thigh that is on the hip socket, because he touched the socket of Jacob's hip on the sinew of the thigh.
  • RV

    Therefore the children of Israel eat not the sinew of the hip which is upon the hollow of the thigh, unto this day: because he touched the hollow of Jacob-s thigh in the sinew of the hip.
  • RSV

    Therefore to this day the Israelites do not eat the sinew of the hip which is upon the hollow of the thigh, because he touched the hollow of Jacob's thigh on the sinew of the hip.
  • NLT

    (Even today the people of Israel don't eat the tendon near the hip socket because of what happened that night when the man strained the tendon of Jacob's hip.)
  • NET

    That is why to this day the Israelites do not eat the sinew which is attached to the socket of the hip, because he struck the socket of Jacob's hip near the attached sinew.
  • ERVEN

    So even today, the people of Israel don't eat the muscle that is on the hip joint, because this is the muscle where Jacob was hurt.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References