സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 35:10
MOV
10. ദൈവം അവനോടു: നിന്റെ പേർ യാക്കോബ് എന്നല്ലോ; ഇനി നിനക്കു യാക്കോബ് എന്നല്ല യിസ്രായേൽ എന്നു തന്നെ പേരാകേണം എന്നു കല്പിച്ചു അവന്നു യിസ്രായേൽ എന്നു പേരിട്ടു.



KJV
10. And God said unto him, Thy name [is] Jacob: thy name shall not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name: and he called his name Israel.

KJVP
10. And God H430 said H559 unto him , Thy name H8034 [is] Jacob: H3290 thy name H8034 shall not H3808 be called H7121 any more H5750 Jacob, H3290 but H3588 H518 Israel H3478 shall be H1961 thy name: H8034 and he called H7121 H853 his name H8034 Israel. H3478

YLT
10. and God saith to him, `Thy name [is] Jacob: thy name is no more called Jacob, but Israel is thy name;` and He calleth his name Israel.

ASV
10. And God said unto him, Thy name is Jacob: thy name shall not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name: and he called his name Israel.

WEB
10. God said to him, "Your name is Jacob. Your name shall not be Jacob any more, but your name will be Israel." He named him Israel.

ESV
10. And God said to him, "Your name is Jacob; no longer shall your name be called Jacob, but Israel shall be your name." So he called his name Israel.

RV
10. And God said unto him, Thy name is Jacob: thy name shall not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name: and he called his name Israel.

RSV
10. And God said to him, "Your name is Jacob; no longer shall your name be called Jacob, but Israel shall be your name." So his name was called Israel.

NLT
10. saying, "Your name is Jacob, but you will not be called Jacob any longer. From now on your name will be Israel." So God renamed him Israel.

NET
10. God said to him, "Your name is Jacob, but your name will no longer be called Jacob; Israel will be your name." So God named him Israel.

ERVEN
10. and said to him, "Your name is Jacob, but I will change that name. You will no longer be called Jacob. Your new name will be Israel. " So God named him Israel.



Notes

No Verse Added

ഉല്പത്തി 35:10

  • ദൈവം അവനോടു: നിന്റെ പേർ യാക്കോബ് എന്നല്ലോ; ഇനി നിനക്കു യാക്കോബ് എന്നല്ല യിസ്രായേൽ എന്നു തന്നെ പേരാകേണം എന്നു കല്പിച്ചു അവന്നു യിസ്രായേൽ എന്നു പേരിട്ടു.
  • KJV

    And God said unto him, Thy name is Jacob: thy name shall not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name: and he called his name Israel.
  • KJVP

    And God H430 said H559 unto him , Thy name H8034 is Jacob: H3290 thy name H8034 shall not H3808 be called H7121 any more H5750 Jacob, H3290 but H3588 H518 Israel H3478 shall be H1961 thy name: H8034 and he called H7121 H853 his name H8034 Israel. H3478
  • YLT

    and God saith to him, `Thy name is Jacob: thy name is no more called Jacob, but Israel is thy name;` and He calleth his name Israel.
  • ASV

    And God said unto him, Thy name is Jacob: thy name shall not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name: and he called his name Israel.
  • WEB

    God said to him, "Your name is Jacob. Your name shall not be Jacob any more, but your name will be Israel." He named him Israel.
  • ESV

    And God said to him, "Your name is Jacob; no longer shall your name be called Jacob, but Israel shall be your name." So he called his name Israel.
  • RV

    And God said unto him, Thy name is Jacob: thy name shall not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name: and he called his name Israel.
  • RSV

    And God said to him, "Your name is Jacob; no longer shall your name be called Jacob, but Israel shall be your name." So his name was called Israel.
  • NLT

    saying, "Your name is Jacob, but you will not be called Jacob any longer. From now on your name will be Israel." So God renamed him Israel.
  • NET

    God said to him, "Your name is Jacob, but your name will no longer be called Jacob; Israel will be your name." So God named him Israel.
  • ERVEN

    and said to him, "Your name is Jacob, but I will change that name. You will no longer be called Jacob. Your new name will be Israel. " So God named him Israel.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References