സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 42:15
MOV
15. ഇതിനാൽ ഞാൻ നിങ്ങളെ പരീക്ഷിക്കും; നിങ്ങളുടെ ഇളയസഹോദരൻ ഇവിടെ വന്നല്ലാതെ, ഫറവോനാണ, നിങ്ങൾ ഇവിടെനിന്നു പുറപ്പെടുകയില്ല.



KJV
15. Hereby ye shall be proved: By the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother come hither.

KJVP
15. Hereby H2063 ye shall be proved: H974 By the life H2416 of Pharaoh H6547 ye shall not go forth H3318 hence H4480 H2088 , except H3588 H518 your youngest H6996 brother H251 come H935 hither. H2008

YLT
15. by this ye are proved: Pharaoh liveth! if ye go out from this -- except by your young brother coming hither;

ASV
15. hereby ye shall be proved: by the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother come hither.

WEB
15. Hereby you shall be tested. By the life of Pharaoh you shall not go forth from here, unless your youngest brother come here.

ESV
15. By this you shall be tested: by the life of Pharaoh, you shall not go from this place unless your youngest brother comes here.

RV
15. hereby ye shall be proved: by the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother come hither.

RSV
15. By this you shall be tested: by the life of Pharaoh, you shall not go from this place unless your youngest brother comes here.

NLT
15. This is how I will test your story. I swear by the life of Pharaoh that you will never leave Egypt unless your youngest brother comes here!

NET
15. You will be tested in this way: As surely as Pharaoh lives, you will not depart from this place unless your youngest brother comes here.

ERVEN
15. But I will let you prove that you are telling the truth. In the name of Pharaoh, I swear that I will not let you go until your youngest brother comes here.



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 42:15

  • ഇതിനാൽ ഞാൻ നിങ്ങളെ പരീക്ഷിക്കും; നിങ്ങളുടെ ഇളയസഹോദരൻ ഇവിടെ വന്നല്ലാതെ, ഫറവോനാണ, നിങ്ങൾ ഇവിടെനിന്നു പുറപ്പെടുകയില്ല.
  • KJV

    Hereby ye shall be proved: By the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother come hither.
  • KJVP

    Hereby H2063 ye shall be proved: H974 By the life H2416 of Pharaoh H6547 ye shall not go forth H3318 hence H4480 H2088 , except H3588 H518 your youngest H6996 brother H251 come H935 hither. H2008
  • YLT

    by this ye are proved: Pharaoh liveth! if ye go out from this -- except by your young brother coming hither;
  • ASV

    hereby ye shall be proved: by the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother come hither.
  • WEB

    Hereby you shall be tested. By the life of Pharaoh you shall not go forth from here, unless your youngest brother come here.
  • ESV

    By this you shall be tested: by the life of Pharaoh, you shall not go from this place unless your youngest brother comes here.
  • RV

    hereby ye shall be proved: by the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother come hither.
  • RSV

    By this you shall be tested: by the life of Pharaoh, you shall not go from this place unless your youngest brother comes here.
  • NLT

    This is how I will test your story. I swear by the life of Pharaoh that you will never leave Egypt unless your youngest brother comes here!
  • NET

    You will be tested in this way: As surely as Pharaoh lives, you will not depart from this place unless your youngest brother comes here.
  • ERVEN

    But I will let you prove that you are telling the truth. In the name of Pharaoh, I swear that I will not let you go until your youngest brother comes here.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References