MOV
4. ഞാൻ നിന്നോടുകൂടെ മിസ്രയീമിലേക്കു പോരും; ഞാൻ നിന്നെ മടക്കി വരുത്തും; യോസേഫ് സ്വന്തകൈകൊണ്ടു നിന്റെ കണ്ണു അടെക്കും എന്നും അരുളിച്ചെയ്തു.
KJV
4. I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up [again:] and Joseph shall put his hand upon thine eyes.
KJVP
4. I H595 will go down H3381 with H5973 thee into Egypt; H4714 and I H595 will also H1571 surely bring thee up H5927 H5927 [again] : and Joseph H3130 shall put H7896 his hand H3027 upon H5921 thine eyes. H5869
YLT
4. I -- I go down with thee to Egypt, and I -- I also certainly bring thee up, and Joseph doth put his hand on thine eyes.`
ASV
4. I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.
WEB
4. I will go down with you into Egypt. I will also surely bring you up again. Joseph will close your eyes."
ESV
4. I myself will go down with you to Egypt, and I will also bring you up again, and Joseph's hand shall close your eyes."
RV
4. I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes.
RSV
4. I will go down with you to Egypt, and I will also bring you up again; and Joseph's hand shall close your eyes."
NLT
4. I will go with you down to Egypt, and I will bring you back again. But you will die in Egypt with Joseph attending to you."
NET
4. I will go down with you to Egypt and I myself will certainly bring you back from there. Joseph will close your eyes."
ERVEN
4. I will go to Egypt with you, and I will bring you out of Egypt again. You will die there, but Joseph will be with you. His own hands will close your eyes when you die."