സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 46:7
MOV
7. അവൻ തന്റെ പുത്രിപുത്രന്മാരെയും പൌത്രിപൌത്രന്മാരെയും തന്റെ സന്തതികളെയൊക്കെയും കൂട്ടി മിസ്രയീമിലേക്കു കൊണ്ടുപോയി.



KJV
7. His sons, and his sons’ sons with him, his daughters, and his sons’ daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.

KJVP
7. His sons, H1121 and his sons's H1121ons H1121 with H854 him , his daughters, H1323 and his sons' H1121 daughters, H1323 and all H3605 his seed H2233 brought H935 he with H854 him into Egypt. H4714

YLT
7. his sons, and his sons` sons with him, his daughters, and his sons` daughters, yea, all his seed he brought with him into Egypt.

ASV
7. his sons, and his sons sons with him, his daughters, and his sonss daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.

WEB
7. his sons, and his sons\' sons with him, his daughters, and his sons\' daughters, and he brought all his seed with him into Egypt.

ESV
7. his sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters. All his offspring he brought with him into Egypt.

RV
7. his sons, and his sons- sons with him, his daughters, and his sons- daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.

RSV
7. his sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters; all his offspring he brought with him into Egypt.

NLT
7. sons and grandsons, daughters and granddaughters-- all his descendants.

NET
7. He brought with him to Egypt his sons and grandsons, his daughters and granddaughters— all his descendants.

ERVEN
7. With him were his sons and his grandsons, his daughters and his granddaughters. All of his family went with him.



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 46:7

  • അവൻ തന്റെ പുത്രിപുത്രന്മാരെയും പൌത്രിപൌത്രന്മാരെയും തന്റെ സന്തതികളെയൊക്കെയും കൂട്ടി മിസ്രയീമിലേക്കു കൊണ്ടുപോയി.
  • KJV

    His sons, and his sons’ sons with him, his daughters, and his sons’ daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.
  • KJVP

    His sons, H1121 and his sons's H1121ons H1121 with H854 him , his daughters, H1323 and his sons' H1121 daughters, H1323 and all H3605 his seed H2233 brought H935 he with H854 him into Egypt. H4714
  • YLT

    his sons, and his sons` sons with him, his daughters, and his sons` daughters, yea, all his seed he brought with him into Egypt.
  • ASV

    his sons, and his sons sons with him, his daughters, and his sonss daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.
  • WEB

    his sons, and his sons\' sons with him, his daughters, and his sons\' daughters, and he brought all his seed with him into Egypt.
  • ESV

    his sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters. All his offspring he brought with him into Egypt.
  • RV

    his sons, and his sons- sons with him, his daughters, and his sons- daughters, and all his seed brought he with him into Egypt.
  • RSV

    his sons, and his sons' sons with him, his daughters, and his sons' daughters; all his offspring he brought with him into Egypt.
  • NLT

    sons and grandsons, daughters and granddaughters-- all his descendants.
  • NET

    He brought with him to Egypt his sons and grandsons, his daughters and granddaughters— all his descendants.
  • ERVEN

    With him were his sons and his grandsons, his daughters and his granddaughters. All of his family went with him.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References