സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 47:13
MOV
13. എന്നാൽ ക്ഷാമം ഏറ്റവും കഠിനമായിരുന്നതുകൊണ്ടു ദേശത്തെങ്ങും ആഹാരമില്ലാതെയായി മിസ്രയീംദേശവും കനാൻ ദേശവും ക്ഷാമംകൊണ്ടു വലഞ്ഞു.



KJV
13. And [there was] no bread in all the land; for the famine [was] very sore, so that the land of Egypt and [all] the land of Canaan fainted by reason of the famine.

KJVP
13. And [there] [was] no H369 bread H3899 in all H3605 the land; H776 for H3588 the famine H7458 [was] very H3966 sore, H3515 so that the land H776 of Egypt H4714 and [all] the land H776 of Canaan H3667 fainted H3856 by reason of H4480 H6440 the famine. H7458

YLT
13. And there is no bread in all the land, for the famine [is] very grievous, and the land of Egypt and the land of Canaan are feeble because of the famine;

ASV
13. And there was no bread in all the land; for the famine was very sore, so that the land of Egypt and the land of Canaan fainted by reason of the famine.

WEB
13. There was no bread in all the land; for the famine was very severe, so that the land of Egypt and the land of Canaan fainted by reason of the famine.

ESV
13. Now there was no food in all the land, for the famine was very severe, so that the land of Egypt and the land of Canaan languished by reason of the famine.

RV
13. And there was no bread in all the land; for the famine was very sore, so that the land of Egypt and the land of Canaan fainted by reason of the famine.

RSV
13. Now there was no food in all the land; for the famine was very severe, so that the land of Egypt and the land of Canaan languished by reason of the famine.

NLT
13. Meanwhile, the famine became so severe that all the food was used up, and people were starving throughout the lands of Egypt and Canaan.

NET
13. But there was no food in all the land because the famine was very severe; the land of Egypt and the land of Canaan wasted away because of the famine.

ERVEN
13. The famine got worse; there was no food anywhere in the land. Egypt and Canaan became very poor because of this bad time.



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 47:13

  • എന്നാൽ ക്ഷാമം ഏറ്റവും കഠിനമായിരുന്നതുകൊണ്ടു ദേശത്തെങ്ങും ആഹാരമില്ലാതെയായി മിസ്രയീംദേശവും കനാൻ ദേശവും ക്ഷാമംകൊണ്ടു വലഞ്ഞു.
  • KJV

    And there was no bread in all the land; for the famine was very sore, so that the land of Egypt and all the land of Canaan fainted by reason of the famine.
  • KJVP

    And there was no H369 bread H3899 in all H3605 the land; H776 for H3588 the famine H7458 was very H3966 sore, H3515 so that the land H776 of Egypt H4714 and all the land H776 of Canaan H3667 fainted H3856 by reason of H4480 H6440 the famine. H7458
  • YLT

    And there is no bread in all the land, for the famine is very grievous, and the land of Egypt and the land of Canaan are feeble because of the famine;
  • ASV

    And there was no bread in all the land; for the famine was very sore, so that the land of Egypt and the land of Canaan fainted by reason of the famine.
  • WEB

    There was no bread in all the land; for the famine was very severe, so that the land of Egypt and the land of Canaan fainted by reason of the famine.
  • ESV

    Now there was no food in all the land, for the famine was very severe, so that the land of Egypt and the land of Canaan languished by reason of the famine.
  • RV

    And there was no bread in all the land; for the famine was very sore, so that the land of Egypt and the land of Canaan fainted by reason of the famine.
  • RSV

    Now there was no food in all the land; for the famine was very severe, so that the land of Egypt and the land of Canaan languished by reason of the famine.
  • NLT

    Meanwhile, the famine became so severe that all the food was used up, and people were starving throughout the lands of Egypt and Canaan.
  • NET

    But there was no food in all the land because the famine was very severe; the land of Egypt and the land of Canaan wasted away because of the famine.
  • ERVEN

    The famine got worse; there was no food anywhere in the land. Egypt and Canaan became very poor because of this bad time.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References