സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 6:3
MOV
3. അപ്പോൾ യഹോവ: മനുഷ്യനിൽ എന്റെ ആത്മാവു സദാകാലവും വാദിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കയില്ല; അവൻ ജഡം തന്നേയല്ലോ; എങ്കിലും അവന്റെ കാലം നൂറ്റിരുപതു സംവത്സരമാകും എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.



KJV
3. And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also [is] flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years.

KJVP
3. And the LORD H3068 said, H559 My spirit H7307 shall not H3808 always H5769 strive H1777 with man, H120 for that he H1931 also H7945 H1571 [is] flesh: H1320 yet his days H3117 shall be H1961 a hundred H3967 and twenty H6242 years. H8141

YLT
3. And Jehovah saith, `My Spirit doth not strive in man -- to the age; in their erring they [are] flesh:` and his days have been an hundred and twenty years.

ASV
3. And Jehovah said, My spirit shall not strive with man for ever, for that he also is flesh: yet shall his days be a hundred and twenty years.

WEB
3. Yahweh said, "My Spirit will not strive with man forever, because he also is flesh; yet will his days be one hundred twenty years."

ESV
3. Then the LORD said, "My Spirit shall not abide in man forever, for he is flesh: his days shall be 120 years."

RV
3. And the LORD said, My spirit shall not strive with man for ever, for that he also is flesh: yet shall his days be an hundred and twenty years.

RSV
3. Then the LORD said, "My spirit shall not abide in man for ever, for he is flesh, but his days shall be a hundred and twenty years."

NLT
3. Then the LORD said, "My Spirit will not put up with humans for such a long time, for they are only mortal flesh. In the future, their normal lifespan will be no more than 120 years."

NET
3. So the LORD said, "My spirit will not remain in humankind indefinitely, since they are mortal. They will remain for 120 more years."

ERVEN
3.



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 6:3

  • അപ്പോൾ യഹോവ: മനുഷ്യനിൽ എന്റെ ആത്മാവു സദാകാലവും വാദിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കയില്ല; അവൻ ജഡം തന്നേയല്ലോ; എങ്കിലും അവന്റെ കാലം നൂറ്റിരുപതു സംവത്സരമാകും എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു.
  • KJV

    And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years.
  • KJVP

    And the LORD H3068 said, H559 My spirit H7307 shall not H3808 always H5769 strive H1777 with man, H120 for that he H1931 also H7945 H1571 is flesh: H1320 yet his days H3117 shall be H1961 a hundred H3967 and twenty H6242 years. H8141
  • YLT

    And Jehovah saith, `My Spirit doth not strive in man -- to the age; in their erring they are flesh:` and his days have been an hundred and twenty years.
  • ASV

    And Jehovah said, My spirit shall not strive with man for ever, for that he also is flesh: yet shall his days be a hundred and twenty years.
  • WEB

    Yahweh said, "My Spirit will not strive with man forever, because he also is flesh; yet will his days be one hundred twenty years."
  • ESV

    Then the LORD said, "My Spirit shall not abide in man forever, for he is flesh: his days shall be 120 years."
  • RV

    And the LORD said, My spirit shall not strive with man for ever, for that he also is flesh: yet shall his days be an hundred and twenty years.
  • RSV

    Then the LORD said, "My spirit shall not abide in man for ever, for he is flesh, but his days shall be a hundred and twenty years."
  • NLT

    Then the LORD said, "My Spirit will not put up with humans for such a long time, for they are only mortal flesh. In the future, their normal lifespan will be no more than 120 years."
  • NET

    So the LORD said, "My spirit will not remain in humankind indefinitely, since they are mortal. They will remain for 120 more years."
  • ERVEN

×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References