സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
എസ്രാ 8:27
MOV
27. ആയിരം തങ്കക്കാശു വിലയുള്ള ഇരുപതു പൊൻ പാത്രങ്ങളും പൊന്നുപോലെ വിലയുള്ളതായി മിനുക്കിയ നല്ല താമ്രംകൊണ്ടുള്ള രണ്ടു പാത്രങ്ങളും തൂക്കിക്കൊടുത്തു.



KJV
27. Also twenty basons of gold, of a thousand drams; and two vessels of fine copper, precious as gold.

KJVP
27. Also twenty H6242 basins H3713 of gold, H2091 of a thousand H505 drams; H150 and two H8147 vessels H3627 of fine H6668 H2896 copper, H5178 precious H2530 as gold. H2091

YLT
27. and basins of gold twenty, of a thousand drams, and two vessels of good shining brass, desirable as gold.

ASV
27. and twenty bowls of gold, of a thousand darics; and two vessels of fine bright brass, precious as gold.

WEB
27. and twenty bowls of gold, of one thousand darics; and two vessels of fine bright brass, precious as gold.

ESV
27. 20 bowls of gold worth 1,000 darics, and two vessels of fine bright bronze as precious as gold.

RV
27. and twenty bowls of gold, of a thousand darics; and two vessels of fine bright brass, precious as gold.

RSV
27. twenty bowls of gold worth a thousand darics, and two vessels of fine bright bronze as precious as gold.

NLT
27. 20 gold bowls, equal in value to 1,000 gold coins, 2 fine articles of polished bronze, as precious as gold.

NET
27. 20 gold bowls worth 1,000 darics, and two exquisite vessels of gleaming bronze, as valuable as gold.

ERVEN
27. And I gave them 20 gold bowls. The bowls weighed about 19 pounds. And I gave them two beautiful dishes made from polished bronze that were as valuable as gold.



Notes

No Verse Added

History

എസ്രാ 8:27

  • ആയിരം തങ്കക്കാശു വിലയുള്ള ഇരുപതു പൊൻ പാത്രങ്ങളും പൊന്നുപോലെ വിലയുള്ളതായി മിനുക്കിയ നല്ല താമ്രംകൊണ്ടുള്ള രണ്ടു പാത്രങ്ങളും തൂക്കിക്കൊടുത്തു.
  • KJV

    Also twenty basons of gold, of a thousand drams; and two vessels of fine copper, precious as gold.
  • KJVP

    Also twenty H6242 basins H3713 of gold, H2091 of a thousand H505 drams; H150 and two H8147 vessels H3627 of fine H6668 H2896 copper, H5178 precious H2530 as gold. H2091
  • YLT

    and basins of gold twenty, of a thousand drams, and two vessels of good shining brass, desirable as gold.
  • ASV

    and twenty bowls of gold, of a thousand darics; and two vessels of fine bright brass, precious as gold.
  • WEB

    and twenty bowls of gold, of one thousand darics; and two vessels of fine bright brass, precious as gold.
  • ESV

    20 bowls of gold worth 1,000 darics, and two vessels of fine bright bronze as precious as gold.
  • RV

    and twenty bowls of gold, of a thousand darics; and two vessels of fine bright brass, precious as gold.
  • RSV

    twenty bowls of gold worth a thousand darics, and two vessels of fine bright bronze as precious as gold.
  • NLT

    20 gold bowls, equal in value to 1,000 gold coins, 2 fine articles of polished bronze, as precious as gold.
  • NET

    20 gold bowls worth 1,000 darics, and two exquisite vessels of gleaming bronze, as valuable as gold.
  • ERVEN

    And I gave them 20 gold bowls. The bowls weighed about 19 pounds. And I gave them two beautiful dishes made from polished bronze that were as valuable as gold.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References