സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
എസ്രാ 8:25
MOV
25. രാജാവും അവന്റെ മന്ത്രിമാരും പ്രഭുക്കന്മാരും അവിടെയുള്ള യിസ്രായേല്യരൊക്കെയും നമ്മുടെ ദൈവത്തിന്റെ ആലയംവകെക്കു അർപ്പിച്ചിരുന്ന വഴിപാടായ വെള്ളിയും പൊന്നും ഉപകരണങ്ങളും ഞാൻ അവർക്കു തൂക്കിക്കൊടുത്തു.



KJV
25. And weighed unto them the silver, and the gold, and the vessels, [even] the offering of the house of our God, which the king, and his counsellors, and his lords, and all Israel [there] present, had offered:

KJVP
25. And weighed H8254 unto them H853 the silver, H3701 and the gold, H2091 and the vessels, H3627 [even] the offering H8641 of the house H1004 of our God, H430 which the king, H4428 and his counselors, H3289 and his lords, H8269 and all H3605 Israel H3478 [there] present, H4672 had offered: H7311

YLT
25. and I weigh to them the silver, and the gold, and the vessels, a heave-offering of the house of our God, that the king, and his counsellors, and his heads, and all Israel -- those present -- lifted up;

ASV
25. and weighed unto them the silver, and the gold, and the vessels, even the offering for the house of our God, which the king, and his counsellors, and his princes, and all Israel there present, had offered:

WEB
25. and weighed to them the silver, and the gold, and the vessels, even the offering for the house of our God, which the king, and his counselors, and his princes, and all Israel there present, had offered:

ESV
25. And I weighed out to them the silver and the gold and the vessels, the offering for the house of our God that the king and his counselors and his lords and all Israel there present had offered.

RV
25. and weighed unto them the silver, and the gold, and the vessels, even the offering for the house of our God, which the king, and his counsellors, and his princes, and all Israel there present, had offered:

RSV
25. And I weighed out to them the silver and the gold and the vessels, the offering for the house of our God which the king and his counselors and his lords and all Israel there present had offered;

NLT
25. to be in charge of transporting the silver, the gold, the gold bowls, and the other items that the king, his council, his officials, and all the people of Israel had presented for the Temple of God.

NET
25. and I weighed out to them the silver, the gold, and the vessels intended for the temple of our God— items that the king, his advisers, his officials, and all Israel who were present had contributed.

ERVEN
25. I weighed the silver, gold, and the other things that were given for God's Temple. I gave them to the twelve priests I had chosen. King Artaxerxes, his advisors, his important officials, and all the Israelites in Babylon gave those things for God's Temple.



Notes

No Verse Added

History

എസ്രാ 8:25

  • രാജാവും അവന്റെ മന്ത്രിമാരും പ്രഭുക്കന്മാരും അവിടെയുള്ള യിസ്രായേല്യരൊക്കെയും നമ്മുടെ ദൈവത്തിന്റെ ആലയംവകെക്കു അർപ്പിച്ചിരുന്ന വഴിപാടായ വെള്ളിയും പൊന്നും ഉപകരണങ്ങളും ഞാൻ അവർക്കു തൂക്കിക്കൊടുത്തു.
  • KJV

    And weighed unto them the silver, and the gold, and the vessels, even the offering of the house of our God, which the king, and his counsellors, and his lords, and all Israel there present, had offered:
  • KJVP

    And weighed H8254 unto them H853 the silver, H3701 and the gold, H2091 and the vessels, H3627 even the offering H8641 of the house H1004 of our God, H430 which the king, H4428 and his counselors, H3289 and his lords, H8269 and all H3605 Israel H3478 there present, H4672 had offered: H7311
  • YLT

    and I weigh to them the silver, and the gold, and the vessels, a heave-offering of the house of our God, that the king, and his counsellors, and his heads, and all Israel -- those present -- lifted up;
  • ASV

    and weighed unto them the silver, and the gold, and the vessels, even the offering for the house of our God, which the king, and his counsellors, and his princes, and all Israel there present, had offered:
  • WEB

    and weighed to them the silver, and the gold, and the vessels, even the offering for the house of our God, which the king, and his counselors, and his princes, and all Israel there present, had offered:
  • ESV

    And I weighed out to them the silver and the gold and the vessels, the offering for the house of our God that the king and his counselors and his lords and all Israel there present had offered.
  • RV

    and weighed unto them the silver, and the gold, and the vessels, even the offering for the house of our God, which the king, and his counsellors, and his princes, and all Israel there present, had offered:
  • RSV

    And I weighed out to them the silver and the gold and the vessels, the offering for the house of our God which the king and his counselors and his lords and all Israel there present had offered;
  • NLT

    to be in charge of transporting the silver, the gold, the gold bowls, and the other items that the king, his council, his officials, and all the people of Israel had presented for the Temple of God.
  • NET

    and I weighed out to them the silver, the gold, and the vessels intended for the temple of our God— items that the king, his advisers, his officials, and all Israel who were present had contributed.
  • ERVEN

    I weighed the silver, gold, and the other things that were given for God's Temple. I gave them to the twelve priests I had chosen. King Artaxerxes, his advisors, his important officials, and all the Israelites in Babylon gave those things for God's Temple.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References