സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
എസ്രാ 8:29
MOV
29. നിങ്ങൾ അവയെ യെരൂശലേമിൽ യഹോവയുടെ ആലയത്തിലെ അറകളിൽ പുരോഹിതന്മാരുടെയും ലേവ്യരുടെയും പ്രധാനികൾക്കും യിസ്രായേലിന്റെ പിതൃഭവനപ്രഭുക്കന്മാർക്കും തൂക്കി ഏല്പിക്കുംവരെ ജാഗരിച്ചു കാത്തുകൊൾവിൻ എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
29. Watch ye, and keep [them,] until ye weigh [them] before the chief of the priests and the Levites, and chief of the fathers of Israel, at Jerusalem, in the chambers of the house of the LORD.

KJVP
29. Watch H8245 ye , and keep H8104 [them] , until H5704 ye weigh H8254 [them] before H6440 the chief H8269 of the priests H3548 and the Levites, H3881 and chief H8269 of the fathers H1 of Israel, H3478 at Jerusalem, H3389 in the chambers H3957 of the house H1004 of the LORD. H3068

YLT
29. watch, and keep, till ye weigh before the heads of the priests, and of the Levites, and the heads of the fathers of Israel, in Jerusalem, in the chambers of the house of Jehovah.`

ASV
29. Watch ye, and keep them, until ye weigh them before the chiefs of the priests and the Levites, and the princes of the fathers houses of Israel, at Jerusalem, in the chambers of the house of Jehovah.

WEB
29. Watch you , and keep them, until you weigh them before the chiefs of the priests and the Levites, and the princes of the fathers\' houses of Israel, at Jerusalem, in the chambers of the house of Yahweh.

ESV
29. Guard them and keep them until you weigh them before the chief priests and the Levites and the heads of fathers' houses in Israel at Jerusalem, within the chambers of the house of the LORD."

RV
29. Watch ye, and keep them, until ye weigh them before the chiefs of the priests and the Levites, and the princes of the fathers- {cf15i houses} of Israel, at Jerusalem, in the chambers of the house of the LORD.

RSV
29. Guard them and keep them until you weigh them before the chief priests and the Levites and the heads of fathers' houses in Israel at Jerusalem, within the chambers of the house of the LORD."

NLT
29. Guard these treasures well until you present them to the leading priests, the Levites, and the leaders of Israel, who will weigh them at the storerooms of the LORD's Temple in Jerusalem."

NET
29. Be careful with them and protect them, until you weigh them out before the leading priests and the Levites and the family leaders of Israel in Jerusalem, in the storerooms of the temple of the LORD."

ERVEN
29. So guard these things carefully. You are responsible for them until you give them to the Temple leaders in Jerusalem. You will give them to the leading Levites and the family leaders of Israel. They will weigh them and put them in the rooms of the Lord's Temple in Jerusalem."



Notes

No Verse Added

History

എസ്രാ 8:29

  • നിങ്ങൾ അവയെ യെരൂശലേമിൽ യഹോവയുടെ ആലയത്തിലെ അറകളിൽ പുരോഹിതന്മാരുടെയും ലേവ്യരുടെയും പ്രധാനികൾക്കും യിസ്രായേലിന്റെ പിതൃഭവനപ്രഭുക്കന്മാർക്കും തൂക്കി ഏല്പിക്കുംവരെ ജാഗരിച്ചു കാത്തുകൊൾവിൻ എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    Watch ye, and keep them, until ye weigh them before the chief of the priests and the Levites, and chief of the fathers of Israel, at Jerusalem, in the chambers of the house of the LORD.
  • KJVP

    Watch H8245 ye , and keep H8104 them , until H5704 ye weigh H8254 them before H6440 the chief H8269 of the priests H3548 and the Levites, H3881 and chief H8269 of the fathers H1 of Israel, H3478 at Jerusalem, H3389 in the chambers H3957 of the house H1004 of the LORD. H3068
  • YLT

    watch, and keep, till ye weigh before the heads of the priests, and of the Levites, and the heads of the fathers of Israel, in Jerusalem, in the chambers of the house of Jehovah.`
  • ASV

    Watch ye, and keep them, until ye weigh them before the chiefs of the priests and the Levites, and the princes of the fathers houses of Israel, at Jerusalem, in the chambers of the house of Jehovah.
  • WEB

    Watch you , and keep them, until you weigh them before the chiefs of the priests and the Levites, and the princes of the fathers\' houses of Israel, at Jerusalem, in the chambers of the house of Yahweh.
  • ESV

    Guard them and keep them until you weigh them before the chief priests and the Levites and the heads of fathers' houses in Israel at Jerusalem, within the chambers of the house of the LORD."
  • RV

    Watch ye, and keep them, until ye weigh them before the chiefs of the priests and the Levites, and the princes of the fathers- {cf15i houses} of Israel, at Jerusalem, in the chambers of the house of the LORD.
  • RSV

    Guard them and keep them until you weigh them before the chief priests and the Levites and the heads of fathers' houses in Israel at Jerusalem, within the chambers of the house of the LORD."
  • NLT

    Guard these treasures well until you present them to the leading priests, the Levites, and the leaders of Israel, who will weigh them at the storerooms of the LORD's Temple in Jerusalem."
  • NET

    Be careful with them and protect them, until you weigh them out before the leading priests and the Levites and the family leaders of Israel in Jerusalem, in the storerooms of the temple of the LORD."
  • ERVEN

    So guard these things carefully. You are responsible for them until you give them to the Temple leaders in Jerusalem. You will give them to the leading Levites and the family leaders of Israel. They will weigh them and put them in the rooms of the Lord's Temple in Jerusalem."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References