സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
നെഹെമ്യാവു 4:17
MOV
17. ചുമടെടുക്കുന്ന ചുമട്ടുകാർ ഒരു കൈകൊണ്ടു വേല ചെയ്കയും മറ്റെ കൈകൊണ്ടു ആയുധം പിടിക്കയും ചെയ്തു.



KJV
17. They which builded on the wall, and they that bare burdens, with those that laded, [every one] with one of his hands wrought in the work, and with the other [hand] held a weapon.

KJVP
17. They which built H1129 on the wall, H2346 and they that bore H5375 burdens, H5447 with those that laded, H6006 [every] [one] with one H259 of his hands H3027 wrought H6213 in the work, H4399 and with the other H259 [hand] held H2388 a weapon. H7973

YLT
17. The builders on the wall, and the bearers of the burden, those lading, [each] with one of his hands is working in the business, and one is laying hold of the missile.

ASV
17. They all builded the wall and they that bare burdens laded themselves; every one with one of his hands wrought in the work, and with the other held his weapon;

WEB
17. They all built the wall and those who bore burdens loaded themselves; everyone with one of his hands worked in the work, and with the other held his weapon;

ESV
17. who were building on the wall. Those who carried burdens were loaded in such a way that each labored on the work with one hand and held his weapon with the other.

RV
17. They that builded the wall and they that bare burdens laded themselves, every one with one of his hands wrought in the work, and with the other held his weapon;

RSV
17. who were building on the wall. Those who carried burdens were laden in such a way that each with one hand labored on the work and with the other held his weapon.

NLT
17. who were building the wall. The laborers carried on their work with one hand supporting their load and one hand holding a weapon.

NET
17. who were rebuilding the wall. Those who were carrying loads did so by keeping one hand on the work and the other on their weapon.

ERVEN
17. The builders and their helpers had their tools in one hand and a weapon in the other hand.



Notes

No Verse Added

നെഹെമ്യാവു 4:17

  • ചുമടെടുക്കുന്ന ചുമട്ടുകാർ ഒരു കൈകൊണ്ടു വേല ചെയ്കയും മറ്റെ കൈകൊണ്ടു ആയുധം പിടിക്കയും ചെയ്തു.
  • KJV

    They which builded on the wall, and they that bare burdens, with those that laded, every one with one of his hands wrought in the work, and with the other hand held a weapon.
  • KJVP

    They which built H1129 on the wall, H2346 and they that bore H5375 burdens, H5447 with those that laded, H6006 every one with one H259 of his hands H3027 wrought H6213 in the work, H4399 and with the other H259 hand held H2388 a weapon. H7973
  • YLT

    The builders on the wall, and the bearers of the burden, those lading, each with one of his hands is working in the business, and one is laying hold of the missile.
  • ASV

    They all builded the wall and they that bare burdens laded themselves; every one with one of his hands wrought in the work, and with the other held his weapon;
  • WEB

    They all built the wall and those who bore burdens loaded themselves; everyone with one of his hands worked in the work, and with the other held his weapon;
  • ESV

    who were building on the wall. Those who carried burdens were loaded in such a way that each labored on the work with one hand and held his weapon with the other.
  • RV

    They that builded the wall and they that bare burdens laded themselves, every one with one of his hands wrought in the work, and with the other held his weapon;
  • RSV

    who were building on the wall. Those who carried burdens were laden in such a way that each with one hand labored on the work and with the other held his weapon.
  • NLT

    who were building the wall. The laborers carried on their work with one hand supporting their load and one hand holding a weapon.
  • NET

    who were rebuilding the wall. Those who were carrying loads did so by keeping one hand on the work and the other on their weapon.
  • ERVEN

    The builders and their helpers had their tools in one hand and a weapon in the other hand.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References