സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
നെഹെമ്യാവു 9:3
MOV
3. പിന്നെ അവർ തങ്ങളുടെ നിലയിൽ തന്നേ എഴുന്നേറ്റുനിന്നു, അന്നു ഒരു യാമത്തോളം തങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ ന്യായപ്രമാണപുസ്തകം വായിച്ചു കേൾക്കയും പിന്നെ ഒരു യാമത്തോളം പാപങ്ങളെ ഏറ്റുപറഞ്ഞു തങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയെ നമസ്കരിക്കയും ചെയ്തു.



KJV
3. And they stood up in their place, and read in the book of the law of the LORD their God [one] fourth part of the day; and [another] fourth part they confessed, and worshipped the LORD their God.

KJVP
3. And they stood up H6965 in H5921 their place, H5977 and read H7121 in the book H5612 of the law H8451 of the LORD H3068 their God H430 [one] fourth H7243 part of the day; H3117 and [another] fourth H7243 part they confessed, H3034 and worshiped H7812 the LORD H3068 their God. H430

YLT
3. and rise up on their station, and read in the book of the law of Jehovah their God a fourth of the day, and a fourth they are confessing and bowing themselves to Jehovah their God.

ASV
3. And they stood up in their place, and read in the book of the law of Jehovah their God a fourth part of the day; and another fourth part they confessed, and worshipped Jehovah their God.

WEB
3. They stood up in their place, and read in the book of the law of Yahweh their God a fourth part of the day; and another fourth part they confessed, and worshiped Yahweh their God.

ESV
3. And they stood up in their place and read from the Book of the Law of the LORD their God for a quarter of the day; for another quarter of it they made confession and worshiped the LORD their God.

RV
3. And they stood up in their place, and read in the book of the law of the LORD their God a fourth part of the day; and {cf15i another} fourth part they confessed, and worshipped the LORD their God.

RSV
3. And they stood up in their place and read from the book of the law of the LORD their God for a fourth of the day; for another fourth of it they made confession and worshiped the LORD their God.

NLT
3. They remained standing in place for three hours while the Book of the Law of the LORD their God was read aloud to them. Then for three more hours they confessed their sins and worshiped the LORD their God.

NET
3. For one-fourth of the day they stood in their place and read from the book of the law of the LORD their God, and for another fourth they were confessing their sins and worshiping the LORD their God.

ERVEN
3. They stood there for about three hours, and the people read the Book of the Law of the Lord their God. Then for three more hours they confessed their sins and bowed down to worship the Lord their God.



Notes

No Verse Added

History

നെഹെമ്യാവു 9:3

  • പിന്നെ അവർ തങ്ങളുടെ നിലയിൽ തന്നേ എഴുന്നേറ്റുനിന്നു, അന്നു ഒരു യാമത്തോളം തങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ ന്യായപ്രമാണപുസ്തകം വായിച്ചു കേൾക്കയും പിന്നെ ഒരു യാമത്തോളം പാപങ്ങളെ ഏറ്റുപറഞ്ഞു തങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയെ നമസ്കരിക്കയും ചെയ്തു.
  • KJV

    And they stood up in their place, and read in the book of the law of the LORD their God one fourth part of the day; and another fourth part they confessed, and worshipped the LORD their God.
  • KJVP

    And they stood up H6965 in H5921 their place, H5977 and read H7121 in the book H5612 of the law H8451 of the LORD H3068 their God H430 one fourth H7243 part of the day; H3117 and another fourth H7243 part they confessed, H3034 and worshiped H7812 the LORD H3068 their God. H430
  • YLT

    and rise up on their station, and read in the book of the law of Jehovah their God a fourth of the day, and a fourth they are confessing and bowing themselves to Jehovah their God.
  • ASV

    And they stood up in their place, and read in the book of the law of Jehovah their God a fourth part of the day; and another fourth part they confessed, and worshipped Jehovah their God.
  • WEB

    They stood up in their place, and read in the book of the law of Yahweh their God a fourth part of the day; and another fourth part they confessed, and worshiped Yahweh their God.
  • ESV

    And they stood up in their place and read from the Book of the Law of the LORD their God for a quarter of the day; for another quarter of it they made confession and worshiped the LORD their God.
  • RV

    And they stood up in their place, and read in the book of the law of the LORD their God a fourth part of the day; and {cf15i another} fourth part they confessed, and worshipped the LORD their God.
  • RSV

    And they stood up in their place and read from the book of the law of the LORD their God for a fourth of the day; for another fourth of it they made confession and worshiped the LORD their God.
  • NLT

    They remained standing in place for three hours while the Book of the Law of the LORD their God was read aloud to them. Then for three more hours they confessed their sins and worshiped the LORD their God.
  • NET

    For one-fourth of the day they stood in their place and read from the book of the law of the LORD their God, and for another fourth they were confessing their sins and worshiping the LORD their God.
  • ERVEN

    They stood there for about three hours, and the people read the Book of the Law of the Lord their God. Then for three more hours they confessed their sins and bowed down to worship the Lord their God.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References