സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 1:1
MOV
1. ഊസ് ദേശത്തു ഇയ്യോബ് എന്നു പേരുള്ളോരു പുരുഷൻ ഉണ്ടായിരുന്നു; അവൻ നിഷ്കളങ്കനും നേരുള്ളവനും ദൈവഭക്തനും ദോഷം വിട്ടകലുന്നവനും ആയിരുന്നു.



KJV
1. There was a man in the land of Uz, whose name [was] Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil.

KJVP
1. There was H1961 a man H376 in the land H776 of Uz, H5780 whose name H8034 [was] Job; H347 and that H1931 man H376 was H1961 perfect H8535 and upright, H3477 and one that feared H3373 God, H430 and eschewed H5493 evil H4480 H7451 .

YLT
1. A man there hath been in the land of Uz -- Job his name -- and that man hath been perfect and upright -- both fearing God, and turning aside from evil.

ASV
1. There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and turned away from evil.

WEB
1. There was a man in the land of Uz, whose name was Job. That man was blameless and upright, and one who feared God, and turned away from evil.

ESV
1. There was a man in the land of Uz whose name was Job, and that man was blameless and upright, one who feared God and turned away from evil.

RV
1. There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil.

RSV
1. There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was blameless and upright, one who feared God, and turned away from evil.

NLT
1. There once was a man named Job who lived in the land of Uz. He was blameless-- a man of complete integrity. He feared God and stayed away from evil.

NET
1. There was a man in the land of Uz whose name was Job. And that man was pure and upright, one who feared God and turned away from evil.

ERVEN
1. There was a man named Job who lived in the country of Uz. He was a good, honest man. He respected God and refused to do evil.



Notes

No Verse Added

ഇയ്യോബ് 1:1

  • ഊസ് ദേശത്തു ഇയ്യോബ് എന്നു പേരുള്ളോരു പുരുഷൻ ഉണ്ടായിരുന്നു; അവൻ നിഷ്കളങ്കനും നേരുള്ളവനും ദൈവഭക്തനും ദോഷം വിട്ടകലുന്നവനും ആയിരുന്നു.
  • KJV

    There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil.
  • KJVP

    There was H1961 a man H376 in the land H776 of Uz, H5780 whose name H8034 was Job; H347 and that H1931 man H376 was H1961 perfect H8535 and upright, H3477 and one that feared H3373 God, H430 and eschewed H5493 evil H4480 H7451 .
  • YLT

    A man there hath been in the land of Uz -- Job his name -- and that man hath been perfect and upright -- both fearing God, and turning aside from evil.
  • ASV

    There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and turned away from evil.
  • WEB

    There was a man in the land of Uz, whose name was Job. That man was blameless and upright, and one who feared God, and turned away from evil.
  • ESV

    There was a man in the land of Uz whose name was Job, and that man was blameless and upright, one who feared God and turned away from evil.
  • RV

    There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil.
  • RSV

    There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was blameless and upright, one who feared God, and turned away from evil.
  • NLT

    There once was a man named Job who lived in the land of Uz. He was blameless-- a man of complete integrity. He feared God and stayed away from evil.
  • NET

    There was a man in the land of Uz whose name was Job. And that man was pure and upright, one who feared God and turned away from evil.
  • ERVEN

    There was a man named Job who lived in the country of Uz. He was a good, honest man. He respected God and refused to do evil.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References