സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 21:28
MOV
28. പ്രഭുവിന്റെ ഭവനം എവിടെ? ദുഷ്ടന്മാർ പാർത്ത കൂടാരം എവിടെ എന്നല്ലോ നിങ്ങൾ പറയുന്നതു?



KJV
28. For ye say, Where [is] the house of the prince? and where [are] the dwelling places of the wicked?

KJVP
28. For H3588 ye say, H559 Where H346 [is] the house H1004 of the prince H5081 ? and where H346 [are] the dwelling H4908 places H168 of the wicked H7563 ?

YLT
28. For ye say, `Where [is] the house of the noble? And where the tent -- The tabernacles of the wicked?`

ASV
28. For ye say, Where is the house of the prince? And where is the tent wherein the wicked dwelt?

WEB
28. For you say, \'Where is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked lived?\'

ESV
28. For you say, 'Where is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked lived?'

RV
28. For ye say, Where is the house of the prince? and where is the tent wherein the wicked dwelt?

RSV
28. For you say, `Where is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked dwelt?'

NLT
28. You will tell me of rich and wicked people whose houses have vanished because of their sins.

NET
28. For you say, 'Where now is the nobleman's house, and where are the tents in which the wicked lived?'

ERVEN
28. You might say: 'Show me a good man's house. Now, show me where evil people live.'



Notes

No Verse Added

ഇയ്യോബ് 21:28

  • പ്രഭുവിന്റെ ഭവനം എവിടെ? ദുഷ്ടന്മാർ പാർത്ത കൂടാരം എവിടെ എന്നല്ലോ നിങ്ങൾ പറയുന്നതു?
  • KJV

    For ye say, Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?
  • KJVP

    For H3588 ye say, H559 Where H346 is the house H1004 of the prince H5081 ? and where H346 are the dwelling H4908 places H168 of the wicked H7563 ?
  • YLT

    For ye say, `Where is the house of the noble? And where the tent -- The tabernacles of the wicked?`
  • ASV

    For ye say, Where is the house of the prince? And where is the tent wherein the wicked dwelt?
  • WEB

    For you say, \'Where is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked lived?\'
  • ESV

    For you say, 'Where is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked lived?'
  • RV

    For ye say, Where is the house of the prince? and where is the tent wherein the wicked dwelt?
  • RSV

    For you say, `Where is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked dwelt?'
  • NLT

    You will tell me of rich and wicked people whose houses have vanished because of their sins.
  • NET

    For you say, 'Where now is the nobleman's house, and where are the tents in which the wicked lived?'
  • ERVEN

    You might say: 'Show me a good man's house. Now, show me where evil people live.'
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References