സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 21:29
MOV
29. വഴിപോക്കരോടു നിങ്ങൾ ചോദിച്ചിട്ടില്ലയോ? അവരുടെ അടയാളങ്ങളെ അറിയുന്നില്ലയോ?



KJV
29. Have ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens,

KJVP
29. Have ye not H3808 asked H7592 them that go H5674 by the way H1870 ? and do ye not H3808 know H5234 their tokens, H226

YLT
29. Have ye not asked those passing by the way? And their signs do ye not know?

ASV
29. Have ye not asked wayfaring men? And do ye not know their evidences,

WEB
29. Haven\'t you asked wayfaring men? Don\'t you know their evidences,

ESV
29. Have you not asked those who travel the roads, and do you not accept their testimony

RV
29. Have ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens?

RSV
29. Have you not asked those who travel the roads, and do you not accept their testimony

NLT
29. But ask those who have been around, and they will tell you the truth.

NET
29. Have you never questioned those who travel the roads? Do you not recognize their accounts—

ERVEN
29. "Surely you have talked with travelers. Surely you will accept their stories.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 21:29

  • വഴിപോക്കരോടു നിങ്ങൾ ചോദിച്ചിട്ടില്ലയോ? അവരുടെ അടയാളങ്ങളെ അറിയുന്നില്ലയോ?
  • KJV

    Have ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens,
  • KJVP

    Have ye not H3808 asked H7592 them that go H5674 by the way H1870 ? and do ye not H3808 know H5234 their tokens, H226
  • YLT

    Have ye not asked those passing by the way? And their signs do ye not know?
  • ASV

    Have ye not asked wayfaring men? And do ye not know their evidences,
  • WEB

    Haven\'t you asked wayfaring men? Don\'t you know their evidences,
  • ESV

    Have you not asked those who travel the roads, and do you not accept their testimony
  • RV

    Have ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens?
  • RSV

    Have you not asked those who travel the roads, and do you not accept their testimony
  • NLT

    But ask those who have been around, and they will tell you the truth.
  • NET

    Have you never questioned those who travel the roads? Do you not recognize their accounts—
  • ERVEN

    "Surely you have talked with travelers. Surely you will accept their stories.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References