സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 35:3
MOV
3. അതിനാൽ നിനക്കു എന്തു പ്രയോജനം എന്നും ഞാൻ പാപം ചെയ്യുന്നതിനെക്കാൾ അതുകൊണ്ടു എനിക്കെന്തുപകാരം എന്നും നീ ചോദിക്കുന്നുവല്ലോ;



KJV
3. For thou saidst, What advantage will it be unto thee? [and,] What profit shall I have, [if I be cleansed] from my sin?

KJVP
3. For H3588 thou saidst, H559 What H4100 advantage H5532 will it be unto thee? [and] , What H4100 profit H3276 shall I have, [if] [I] [be] [cleansed] from my sin H4480 H2403 ?

YLT
3. For thou sayest, `What doth it profit Thee! What do I profit from my sin?`

ASV
3. That thou sayest, What advantage will it be unto thee? And, What profit shall I have, more than if I had sinned?

WEB
3. That you ask, \'What advantage will it be to you? What profit shall I have, more than if I had sinned?\'

ESV
3. that you ask, 'What advantage have I? How am I better off than if I had sinned?'

RV
3. That thou sayest, What advantage will it be unto thee? {cf15i and}, What profit shall I have, more than if I had sinned?

RSV
3. that you ask, `What advantage have I? How am I better off than if I had sinned?'

NLT
3. For you also ask, 'What's in it for me? What's the use of living a righteous life?'

NET
3. But you say, 'What will it profit you,' and, 'What do I gain by not sinning?'

ERVEN
3. because you also ask him, 'What's the use of trying to please you? What good will it do me if I don't sin?'



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 35:3

  • അതിനാൽ നിനക്കു എന്തു പ്രയോജനം എന്നും ഞാൻ പാപം ചെയ്യുന്നതിനെക്കാൾ അതുകൊണ്ടു എനിക്കെന്തുപകാരം എന്നും നീ ചോദിക്കുന്നുവല്ലോ;
  • KJV

    For thou saidst, What advantage will it be unto thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?
  • KJVP

    For H3588 thou saidst, H559 What H4100 advantage H5532 will it be unto thee? and , What H4100 profit H3276 shall I have, if I be cleansed from my sin H4480 H2403 ?
  • YLT

    For thou sayest, `What doth it profit Thee! What do I profit from my sin?`
  • ASV

    That thou sayest, What advantage will it be unto thee? And, What profit shall I have, more than if I had sinned?
  • WEB

    That you ask, \'What advantage will it be to you? What profit shall I have, more than if I had sinned?\'
  • ESV

    that you ask, 'What advantage have I? How am I better off than if I had sinned?'
  • RV

    That thou sayest, What advantage will it be unto thee? {cf15i and}, What profit shall I have, more than if I had sinned?
  • RSV

    that you ask, `What advantage have I? How am I better off than if I had sinned?'
  • NLT

    For you also ask, 'What's in it for me? What's the use of living a righteous life?'
  • NET

    But you say, 'What will it profit you,' and, 'What do I gain by not sinning?'
  • ERVEN

    because you also ask him, 'What's the use of trying to please you? What good will it do me if I don't sin?'
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References