സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 35:12
MOV
12. അവിടെ ദുഷ്ടന്മാരുടെ അഹങ്കാരംനിമിത്തം അവർ നിലവിളിക്കുന്നു; എങ്കിലും ആരും ഉത്തരം പറയുന്നില്ല.



KJV
12. There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.

KJVP
12. There H8033 they cry, H6817 but none H3808 giveth answer, H6030 because H4480 H6440 of the pride H1347 of evil men. H7451

YLT
12. There they cry, and He doth not answer, Because of the pride of evil doers.

ASV
12. There they cry, but none giveth answer, Because of the pride of evil men.

WEB
12. There they cry, but none gives answer, Because of the pride of evil men.

ESV
12. There they cry out, but he does not answer, because of the pride of evil men.

RV
12. There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.

RSV
12. There they cry out, but he does not answer, because of the pride of evil men.

NLT
12. And when they cry out, God does not answer because of their pride.

NET
12. Then they cry out— but he does not answer— because of the arrogance of the wicked.

ERVEN
12. "Or if evil people ask God for help, he will not answer them, because they are too proud.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 35:12

  • അവിടെ ദുഷ്ടന്മാരുടെ അഹങ്കാരംനിമിത്തം അവർ നിലവിളിക്കുന്നു; എങ്കിലും ആരും ഉത്തരം പറയുന്നില്ല.
  • KJV

    There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
  • KJVP

    There H8033 they cry, H6817 but none H3808 giveth answer, H6030 because H4480 H6440 of the pride H1347 of evil men. H7451
  • YLT

    There they cry, and He doth not answer, Because of the pride of evil doers.
  • ASV

    There they cry, but none giveth answer, Because of the pride of evil men.
  • WEB

    There they cry, but none gives answer, Because of the pride of evil men.
  • ESV

    There they cry out, but he does not answer, because of the pride of evil men.
  • RV

    There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
  • RSV

    There they cry out, but he does not answer, because of the pride of evil men.
  • NLT

    And when they cry out, God does not answer because of their pride.
  • NET

    Then they cry out— but he does not answer— because of the arrogance of the wicked.
  • ERVEN

    "Or if evil people ask God for help, he will not answer them, because they are too proud.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References