സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34:9
MOV
9. യഹോവയുടെ വിശുദ്ധന്മാരേ, അവനെ ഭയപ്പെടുവിൻ; അവന്റെ ഭക്തന്മാർക്കു ഒന്നിന്നും മുട്ടില്ലല്ലോ.



KJV
9. O fear the LORD, ye his saints: for [there is] no want to them that fear him.

KJVP
9. O fear H3372 H853 the LORD, H3068 ye his saints: H6918 for H3588 [there] [is] no H369 want H4270 to them that fear H3373 him.

YLT
9. Fear Jehovah, ye His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.

ASV
9. Oh fear Jehovah, ye his saints; For there is no want to them that fear him.

WEB
9. Oh fear Yahweh, you his saints, For there is no lack with those who fear him.

ESV
9. Oh, fear the LORD, you his saints, for those who fear him have no lack!

RV
9. O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.

RSV
9. O fear the LORD, you his saints, for those who fear him have no want!

NLT
9. Fear the LORD, you his godly people, for those who fear him will have all they need.

NET
9. Remain loyal to the LORD, you chosen people of his, for his loyal followers lack nothing!

ERVEN
9. The Lord's holy people should fear and respect him. Those who respect him will always have what they need.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34:9

  • യഹോവയുടെ വിശുദ്ധന്മാരേ, അവനെ ഭയപ്പെടുവിൻ; അവന്റെ ഭക്തന്മാർക്കു ഒന്നിന്നും മുട്ടില്ലല്ലോ.
  • KJV

    O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
  • KJVP

    O fear H3372 H853 the LORD, H3068 ye his saints: H6918 for H3588 there is no H369 want H4270 to them that fear H3373 him.
  • YLT

    Fear Jehovah, ye His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
  • ASV

    Oh fear Jehovah, ye his saints; For there is no want to them that fear him.
  • WEB

    Oh fear Yahweh, you his saints, For there is no lack with those who fear him.
  • ESV

    Oh, fear the LORD, you his saints, for those who fear him have no lack!
  • RV

    O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
  • RSV

    O fear the LORD, you his saints, for those who fear him have no want!
  • NLT

    Fear the LORD, you his godly people, for those who fear him will have all they need.
  • NET

    Remain loyal to the LORD, you chosen people of his, for his loyal followers lack nothing!
  • ERVEN

    The Lord's holy people should fear and respect him. Those who respect him will always have what they need.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References