സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34:10
MOV
10. ബാലസിംഹങ്ങളും ഇരകിട്ടാതെ വിശന്നിരിക്കും; യഹോവയെ അന്വേഷിക്കുന്നവർക്കോ ഒരു നന്മെക്കും കുറവില്ല.



KJV
10. The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good [thing.]

KJVP
10. The young lions H3715 do lack, H7326 and suffer hunger: H7456 but they that seek H1875 the LORD H3068 shall not H3808 want H2637 any H3605 good H2896 [thing] .

YLT
10. Young lions have lacked and been hungry, And those seeking Jehovah lack not any good,

ASV
10. The young lions do lack, and suffer hunger; But they that seek Jehovah shall not want any good thing.

WEB
10. The young lions do lack, and suffer hunger, But those who seek Yahweh shall not lack any good thing.

ESV
10. The young lions suffer want and hunger; but those who seek the LORD lack no good thing.

RV
10. The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.

RSV
10. The young lions suffer want and hunger; but those who seek the LORD lack no good thing.

NLT
10. Even strong young lions sometimes go hungry, but those who trust in the LORD will lack no good thing.

NET
10. Even young lions sometimes lack food and are hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.

ERVEN
10. Even strong lions get weak and hungry, but those who go to the Lord for help will have every good thing.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 34:10

  • ബാലസിംഹങ്ങളും ഇരകിട്ടാതെ വിശന്നിരിക്കും; യഹോവയെ അന്വേഷിക്കുന്നവർക്കോ ഒരു നന്മെക്കും കുറവില്ല.
  • KJV

    The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.
  • KJVP

    The young lions H3715 do lack, H7326 and suffer hunger: H7456 but they that seek H1875 the LORD H3068 shall not H3808 want H2637 any H3605 good H2896 thing .
  • YLT

    Young lions have lacked and been hungry, And those seeking Jehovah lack not any good,
  • ASV

    The young lions do lack, and suffer hunger; But they that seek Jehovah shall not want any good thing.
  • WEB

    The young lions do lack, and suffer hunger, But those who seek Yahweh shall not lack any good thing.
  • ESV

    The young lions suffer want and hunger; but those who seek the LORD lack no good thing.
  • RV

    The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.
  • RSV

    The young lions suffer want and hunger; but those who seek the LORD lack no good thing.
  • NLT

    Even strong young lions sometimes go hungry, but those who trust in the LORD will lack no good thing.
  • NET

    Even young lions sometimes lack food and are hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.
  • ERVEN

    Even strong lions get weak and hungry, but those who go to the Lord for help will have every good thing.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References