സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 44:18
MOV
18. നീ ഞങ്ങളെ കുറുക്കന്മാരുടെ സ്ഥലത്തുവെച്ചു തകർത്തുകളവാനും കൂരിരുട്ടുകൊണ്ടു ഞങ്ങളെ മൂടുവാനും തക്കവണ്ണം



KJV
18. Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;

KJVP
18. Our heart H3820 is not H3808 turned H5472 back, H268 neither have our steps H838 declined H5186 from H4480 thy way; H734

YLT
18. We turn not backward our heart, Nor turn aside doth our step from Thy path.

ASV
18. Our heart is not turned back, Neither have our steps declined from thy way,

WEB
18. Our heart has not turned back, Neither have our steps strayed from your path,

ESV
18. Our heart has not turned back, nor have our steps departed from your way;

RV
18. Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;

RSV
18. Our heart has not turned back, nor have our steps departed from thy way,

NLT
18. Our hearts have not deserted you. We have not strayed from your path.

NET
18. We have not been unfaithful, nor have we disobeyed your commands.

ERVEN
18. We did not turn away from you. We did not stop following you.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 44:18

  • നീ ഞങ്ങളെ കുറുക്കന്മാരുടെ സ്ഥലത്തുവെച്ചു തകർത്തുകളവാനും കൂരിരുട്ടുകൊണ്ടു ഞങ്ങളെ മൂടുവാനും തക്കവണ്ണം
  • KJV

    Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;
  • KJVP

    Our heart H3820 is not H3808 turned H5472 back, H268 neither have our steps H838 declined H5186 from H4480 thy way; H734
  • YLT

    We turn not backward our heart, Nor turn aside doth our step from Thy path.
  • ASV

    Our heart is not turned back, Neither have our steps declined from thy way,
  • WEB

    Our heart has not turned back, Neither have our steps strayed from your path,
  • ESV

    Our heart has not turned back, nor have our steps departed from your way;
  • RV

    Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;
  • RSV

    Our heart has not turned back, nor have our steps departed from thy way,
  • NLT

    Our hearts have not deserted you. We have not strayed from your path.
  • NET

    We have not been unfaithful, nor have we disobeyed your commands.
  • ERVEN

    We did not turn away from you. We did not stop following you.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References