MOV
5. നിന്റെ അസ്ത്രങ്ങൾ മൂർച്ചയുള്ളവയാകുന്നു; ജാതികൾ നിന്റെ കീഴിൽ വീഴുന്നു; രാജാവിന്റെ ശത്രുക്കളുടെ നെഞ്ചത്തു അവ തറെക്കുന്നു.
KJV
5. Thine arrows [are] sharp in the heart of the king’s enemies; [whereby] the people fall under thee.
KJVP
5. Thine arrows H2671 [are] sharp H8150 in the heart H3820 of the king's H4428 enemies; H341 [whereby] the people H5971 fall H5307 under H8478 thee.
YLT
5. Thine arrows [are] sharp, -- Peoples fall under Thee -- In the heart of the enemies of the king.
ASV
5. Thine arrows are sharp; The peoples fall under thee; They are in the heart of the kings enemies.
WEB
5. Your arrows are sharp. The nations fall under you, with arrows in the heart of the king\'s enemies.
ESV
5. Your arrows are sharp in the heart of the king's enemies; the peoples fall under you.
RV
5. Thine arrows are sharp; the peoples fall under thee; {cf15i they are} in the heart of the king-s enemies.
RSV
5. Your arrows are sharp in the heart of the king's enemies; the peoples fall under you.
NLT
5. Your arrows are sharp, piercing your enemies' hearts. The nations fall beneath your feet.
NET
5. Your arrows are sharp and penetrate the hearts of the king's enemies. Nations fall at your feet.
ERVEN
5. Your sharp arrows will go deep into the hearts of your enemies, who will fall to the ground in front of you.