സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 74:13
MOV
13. നിന്റെ ശക്തികൊണ്ടു നീ സമുദ്രത്തെ വിഭാഗിച്ചു; വെള്ളത്തിലുള്ള തിമിംഗലങ്ങളുടെ തലകളെ ഉടെച്ചുകളഞ്ഞു.



KJV
13. Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.

KJVP
13. Thou H859 didst divide H6565 the sea H3220 by thy strength: H5797 thou didst break H7665 the heads H7218 of the dragons H8577 in H5921 the waters. H4325

YLT
13. Thou hast broken by Thy strength a sea-[monster], Thou hast shivered Heads of dragons by the waters,

ASV
13. Thou didst divide the sea by thy strength: Thou brakest the heads of the sea-monsters in the waters.

WEB
13. You divided the sea by your strength. You broke the heads of the sea monsters in the waters.

ESV
13. You divided the sea by your might; you broke the heads of the sea monsters on the waters.

RV
13. Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.

RSV
13. Thou didst divide the sea by thy might; thou didst break the heads of the dragons on the waters.

NLT
13. You split the sea by your strength and smashed the heads of the sea monsters.

NET
13. You destroyed the sea by your strength; you shattered the heads of the sea monster in the water.

ERVEN
13. With your great power you split open the sea and broke the heads of the sea monster.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 74:13

  • നിന്റെ ശക്തികൊണ്ടു നീ സമുദ്രത്തെ വിഭാഗിച്ചു; വെള്ളത്തിലുള്ള തിമിംഗലങ്ങളുടെ തലകളെ ഉടെച്ചുകളഞ്ഞു.
  • KJV

    Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
  • KJVP

    Thou H859 didst divide H6565 the sea H3220 by thy strength: H5797 thou didst break H7665 the heads H7218 of the dragons H8577 in H5921 the waters. H4325
  • YLT

    Thou hast broken by Thy strength a sea-monster, Thou hast shivered Heads of dragons by the waters,
  • ASV

    Thou didst divide the sea by thy strength: Thou brakest the heads of the sea-monsters in the waters.
  • WEB

    You divided the sea by your strength. You broke the heads of the sea monsters in the waters.
  • ESV

    You divided the sea by your might; you broke the heads of the sea monsters on the waters.
  • RV

    Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
  • RSV

    Thou didst divide the sea by thy might; thou didst break the heads of the dragons on the waters.
  • NLT

    You split the sea by your strength and smashed the heads of the sea monsters.
  • NET

    You destroyed the sea by your strength; you shattered the heads of the sea monster in the water.
  • ERVEN

    With your great power you split open the sea and broke the heads of the sea monster.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References