സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 86:5
MOV
5. കർത്താവേ, നീ നല്ലവനും ക്ഷമിക്കുന്നവനും നിന്നോടു അപേക്ഷിക്കുന്നവരോടൊക്കെയും മഹാദയാലുവും ആകുന്നു.



KJV
5. For thou, Lord, [art] good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.

KJVP
5. For H3588 thou, H859 Lord, H136 [art] good, H2896 and ready to forgive; H5546 and plenteous H7227 in mercy H2617 unto all H3605 them that call upon H7121 thee.

YLT
5. For Thou, Lord, [art] good and forgiving. And abundant in kindness to all calling Thee.

ASV
5. For thou, Lord, art good, and ready to forgive, And abundant in lovingkindness unto all them that call upon thee.

WEB
5. For you, Lord, are good, and ready to forgive; Abundant in loving kindness to all those who call on you.

ESV
5. For you, O Lord, are good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call upon you.

RV
5. For thou, Lord, art good, and ready to forgive, and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.

RSV
5. For thou, O Lord, art good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call on thee.

NLT
5. O Lord, you are so good, so ready to forgive, so full of unfailing love for all who ask for your help.

NET
5. Certainly O Lord, you are kind and forgiving, and show great faithfulness to all who cry out to you.

ERVEN
5. My Lord, you are good and merciful. You love all those who call to you for help.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 86:5

  • കർത്താവേ, നീ നല്ലവനും ക്ഷമിക്കുന്നവനും നിന്നോടു അപേക്ഷിക്കുന്നവരോടൊക്കെയും മഹാദയാലുവും ആകുന്നു.
  • KJV

    For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
  • KJVP

    For H3588 thou, H859 Lord, H136 art good, H2896 and ready to forgive; H5546 and plenteous H7227 in mercy H2617 unto all H3605 them that call upon H7121 thee.
  • YLT

    For Thou, Lord, art good and forgiving. And abundant in kindness to all calling Thee.
  • ASV

    For thou, Lord, art good, and ready to forgive, And abundant in lovingkindness unto all them that call upon thee.
  • WEB

    For you, Lord, are good, and ready to forgive; Abundant in loving kindness to all those who call on you.
  • ESV

    For you, O Lord, are good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call upon you.
  • RV

    For thou, Lord, art good, and ready to forgive, and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
  • RSV

    For thou, O Lord, art good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call on thee.
  • NLT

    O Lord, you are so good, so ready to forgive, so full of unfailing love for all who ask for your help.
  • NET

    Certainly O Lord, you are kind and forgiving, and show great faithfulness to all who cry out to you.
  • ERVEN

    My Lord, you are good and merciful. You love all those who call to you for help.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References