സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 86:9
MOV
9. കർത്താവേ, നീ ഉണ്ടാക്കിയ സകലജാതികളും തിരുമുമ്പിൽ വന്നു നമസ്കരിക്കും; അവർ നിന്റെ നാമത്തെ മഹത്വപ്പെടുത്തും.



KJV
9. All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.

KJVP
9. All H3605 nations H1471 whom H834 thou hast made H6213 shall come H935 and worship H7812 before H6440 thee , O Lord; H136 and shall glorify H3513 thy name. H8034

YLT
9. All nations that Thou hast made Come and bow themselves before Thee, O Lord, And give honour to Thy name.

ASV
9. All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; And they shall glorify thy name.

WEB
9. All nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.

ESV
9. All the nations you have made shall come and worship before you, O Lord, and shall glorify your name.

RV
9. All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and they shall glorify thy name.

RSV
9. All the nations thou hast made shall come and bow down before thee, O Lord, and shall glorify thy name.

NLT
9. All the nations you made will come and bow before you, Lord; they will praise your holy name.

NET
9. All the nations, whom you created, will come and worship you, O Lord. They will honor your name.

ERVEN
9. My Lord, you made everyone. I wish they all would come worship you and honor your name.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 86:9

  • കർത്താവേ, നീ ഉണ്ടാക്കിയ സകലജാതികളും തിരുമുമ്പിൽ വന്നു നമസ്കരിക്കും; അവർ നിന്റെ നാമത്തെ മഹത്വപ്പെടുത്തും.
  • KJV

    All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
  • KJVP

    All H3605 nations H1471 whom H834 thou hast made H6213 shall come H935 and worship H7812 before H6440 thee , O Lord; H136 and shall glorify H3513 thy name. H8034
  • YLT

    All nations that Thou hast made Come and bow themselves before Thee, O Lord, And give honour to Thy name.
  • ASV

    All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; And they shall glorify thy name.
  • WEB

    All nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.
  • ESV

    All the nations you have made shall come and worship before you, O Lord, and shall glorify your name.
  • RV

    All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and they shall glorify thy name.
  • RSV

    All the nations thou hast made shall come and bow down before thee, O Lord, and shall glorify thy name.
  • NLT

    All the nations you made will come and bow before you, Lord; they will praise your holy name.
  • NET

    All the nations, whom you created, will come and worship you, O Lord. They will honor your name.
  • ERVEN

    My Lord, you made everyone. I wish they all would come worship you and honor your name.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References