സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 1:13
MOV
13. മിസ്രയീമ്യർ യിസ്രായേൽമക്കളെക്കൊണ്ടു കഠിനവേല ചെയ്യിച്ചു.



KJV
13. And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour:

KJVP
13. And the Egyptians H4714 made H853 the children H1121 of Israel H3478 to serve H5647 with rigor: H6531

YLT
13. and the Egyptians cause the sons of Israel to serve with rigour,

ASV
13. And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigor:

WEB
13. The Egyptians ruthlessly made the children of Israel serve,

ESV
13. So they ruthlessly made the people of Israel work as slaves

RV
13. And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour:

RSV
13. So they made the people of Israel serve with rigor,

NLT
13. So the Egyptians worked the people of Israel without mercy.

NET
13. and they made the Israelites serve rigorously.

ERVEN
13. So the Egyptians made them work even harder.



Notes

No Verse Added

പുറപ്പാടു് 1:13

  • മിസ്രയീമ്യർ യിസ്രായേൽമക്കളെക്കൊണ്ടു കഠിനവേല ചെയ്യിച്ചു.
  • KJV

    And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour:
  • KJVP

    And the Egyptians H4714 made H853 the children H1121 of Israel H3478 to serve H5647 with rigor: H6531
  • YLT

    and the Egyptians cause the sons of Israel to serve with rigour,
  • ASV

    And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigor:
  • WEB

    The Egyptians ruthlessly made the children of Israel serve,
  • ESV

    So they ruthlessly made the people of Israel work as slaves
  • RV

    And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour:
  • RSV

    So they made the people of Israel serve with rigor,
  • NLT

    So the Egyptians worked the people of Israel without mercy.
  • NET

    and they made the Israelites serve rigorously.
  • ERVEN

    So the Egyptians made them work even harder.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References