സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 10:18
MOV
18. അവൻ ഫറവോന്റെ അടുക്കൽ നിന്നു പറപ്പെടു യഹോവയോടു പ്രാർത്ഥിച്ചു.



KJV
18. And he went out from Pharaoh, and intreated the LORD.

KJVP
18. And he went out H3318 from H4480 H5973 Pharaoh, H6547 and entreated H6279 H413 the LORD. H3068

YLT
18. And he goeth out from Pharaoh, and maketh supplication unto Jehovah,

ASV
18. And he went out from Pharaoh, and entreated Jehovah.

WEB
18. He went out from Pharaoh, and prayed to Yahweh.

ESV
18. So he went out from Pharaoh and pleaded with the LORD.

RV
18. And he went out from Pharaoh, and entreated the LORD.

RSV
18. So he went out from Pharaoh, and entreated the LORD.

NLT
18. So Moses left Pharaoh's court and pleaded with the LORD.

NET
18. Moses went out from Pharaoh and prayed to the LORD,

ERVEN
18. Moses left Pharaoh and prayed to the Lord.



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 10:18

  • അവൻ ഫറവോന്റെ അടുക്കൽ നിന്നു പറപ്പെടു യഹോവയോടു പ്രാർത്ഥിച്ചു.
  • KJV

    And he went out from Pharaoh, and intreated the LORD.
  • KJVP

    And he went out H3318 from H4480 H5973 Pharaoh, H6547 and entreated H6279 H413 the LORD. H3068
  • YLT

    And he goeth out from Pharaoh, and maketh supplication unto Jehovah,
  • ASV

    And he went out from Pharaoh, and entreated Jehovah.
  • WEB

    He went out from Pharaoh, and prayed to Yahweh.
  • ESV

    So he went out from Pharaoh and pleaded with the LORD.
  • RV

    And he went out from Pharaoh, and entreated the LORD.
  • RSV

    So he went out from Pharaoh, and entreated the LORD.
  • NLT

    So Moses left Pharaoh's court and pleaded with the LORD.
  • NET

    Moses went out from Pharaoh and prayed to the LORD,
  • ERVEN

    Moses left Pharaoh and prayed to the Lord.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References