സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 10:29
MOV
29. നീ പറഞ്ഞതുപോലെ ആകട്ടെ; ഞാൻ ഇനി നിന്റെ മുഖം കാണുകയില്ല എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
29. And Moses said, Thou hast spoken well, I will see thy face again no more.

KJVP
29. And Moses H4872 said, H559 Thou hast spoken H1696 well, H3651 I will see H7200 thy face H6440 again H3254 no H3808 more. H5750

YLT
29. and Moses saith, `Rightly hast thou spoken, I add not any more to see thy face.`

ASV
29. And Moses said, Thou hast spoken well. I will see thy face again no more.

WEB
29. Moses said, "You have spoken well. I will see your face again no more."

ESV
29. Moses said, "As you say! I will not see your face again."

RV
29. And Moses said, Thou hast spoken well; I will see thy face again no more.

RSV
29. Moses said, "As you say! I will not see your face again."

NLT
29. "Very well," Moses replied. "I will never see your face again."

NET
29. Moses said, "As you wish! I will not see your face again."

ERVEN
29. Then Moses told Pharaoh, "You are right about one thing. I will not come to see you again."



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 10:29

  • നീ പറഞ്ഞതുപോലെ ആകട്ടെ; ഞാൻ ഇനി നിന്റെ മുഖം കാണുകയില്ല എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And Moses said, Thou hast spoken well, I will see thy face again no more.
  • KJVP

    And Moses H4872 said, H559 Thou hast spoken H1696 well, H3651 I will see H7200 thy face H6440 again H3254 no H3808 more. H5750
  • YLT

    and Moses saith, `Rightly hast thou spoken, I add not any more to see thy face.`
  • ASV

    And Moses said, Thou hast spoken well. I will see thy face again no more.
  • WEB

    Moses said, "You have spoken well. I will see your face again no more."
  • ESV

    Moses said, "As you say! I will not see your face again."
  • RV

    And Moses said, Thou hast spoken well; I will see thy face again no more.
  • RSV

    Moses said, "As you say! I will not see your face again."
  • NLT

    "Very well," Moses replied. "I will never see your face again."
  • NET

    Moses said, "As you wish! I will not see your face again."
  • ERVEN

    Then Moses told Pharaoh, "You are right about one thing. I will not come to see you again."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References