MOV
7. നീ എതിരാളികളെ മഹാപ്രഭാവത്താൽ സംഹരിക്കുന്നു; നീ നിന്റെ ക്രോധം അയക്കുന്നു; അതു അവരെ താളടിയെപ്പോലെ ദഹിപ്പിക്കുന്നു.
KJV
7. And in the greatness of thine excellency thou hast overthrown them that rose up against thee: thou sentest forth thy wrath, [which] consumed them as stubble.
KJVP
7. And in the greatness H7230 of thine excellency H1347 thou hast overthrown H2040 them that rose up against H6965 thee : thou sentest forth H7971 thy wrath, H2740 [which] consumed H398 them as stubble. H7179
YLT
7. And in the abundance of Thine excellency Thou throwest down Thy withstanders, Thou sendest forth Thy wrath -- It consumeth them as stubble.
ASV
7. And in the greatness of thine excellency thou overthrowest them that rise up against thee: Thou sendest forth thy wrath, it consumeth them as stubble.
WEB
7. In the greatness of your excellency, you overthrow those who rise up against you: You send forth your wrath. It consumes them as stubble.
ESV
7. In the greatness of your majesty you overthrow your adversaries; you send out your fury; it consumes them like stubble.
RV
7. And in the greatness of thine excellency thou overthrowest them that rise up against thee: Thou sendest forth thy wrath, it consumeth them as stubble.
RSV
7. In the greatness of thy majesty thou overthrowest thy adversaries; thou sendest forth thy fury, it consumes them like stubble.
NLT
7. In the greatness of your majesty, you overthrow those who rise against you. You unleash your blazing fury; it consumes them like straw.
NET
7. In the abundance of your majesty you have overthrown those who rise up against you. You sent forth your wrath; it consumed them like stubble.
ERVEN
7. In your great majesty you destroyed those who stood against you. Your anger destroyed them, like fire burning straw.