സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 15:4
MOV
4. ഫറവോന്റെ രഥങ്ങളെയും സൈന്യത്തെയും അവൻ കടലിൽ തള്ളിയിട്ടു; അവന്റെ രഥിപ്രവരന്മാർ ചെങ്കടലിൽ മുങ്ങിപ്പോയി.



KJV
4. Pharaoh’s chariots and his host hath he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the Red sea.

KJVP
4. Pharaoh H6547 's chariots H4818 and his host H2428 hath he cast H3384 into the sea: H3220 his chosen H4005 captains H7991 also are drowned H2883 in the Red H5488 sea. H3220

YLT
4. Chariots of Pharaoh and his force He hath cast into the sea; And the choice of his captains Have sunk in the Red Sea!

ASV
4. Pharaohs chariots and his host hath he cast into the sea; And his chosen captains are sunk in the Red Sea.

WEB
4. Pharaoh\'s chariots and his host has he cast into the sea; His chosen captains are sunk in the Red Sea.

ESV
4. "Pharaoh's chariots and his host he cast into the sea, and his chosen officers were sunk in the Red Sea.

RV
4. Pharaoh-s chariots and his host hath he cast into the sea: And his chosen captains are sunk in the Red Sea.

RSV
4. "Pharaoh's chariots and his host he cast into the sea; and his picked officers are sunk in the Red Sea.

NLT
4. Pharaoh's chariots and army he has hurled into the sea. The finest of Pharaoh's officers are drowned in the Red Sea.

NET
4. The chariots of Pharaoh and his army he has thrown into the sea, and his chosen officers were drowned in the Red Sea.

ERVEN
4. He threw Pharaoh's chariots and soldiers into the sea. Pharaoh's very best soldiers drowned in the Red Sea.



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 15:4

  • ഫറവോന്റെ രഥങ്ങളെയും സൈന്യത്തെയും അവൻ കടലിൽ തള്ളിയിട്ടു; അവന്റെ രഥിപ്രവരന്മാർ ചെങ്കടലിൽ മുങ്ങിപ്പോയി.
  • KJV

    Pharaoh’s chariots and his host hath he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the Red sea.
  • KJVP

    Pharaoh H6547 's chariots H4818 and his host H2428 hath he cast H3384 into the sea: H3220 his chosen H4005 captains H7991 also are drowned H2883 in the Red H5488 sea. H3220
  • YLT

    Chariots of Pharaoh and his force He hath cast into the sea; And the choice of his captains Have sunk in the Red Sea!
  • ASV

    Pharaohs chariots and his host hath he cast into the sea; And his chosen captains are sunk in the Red Sea.
  • WEB

    Pharaoh\'s chariots and his host has he cast into the sea; His chosen captains are sunk in the Red Sea.
  • ESV

    "Pharaoh's chariots and his host he cast into the sea, and his chosen officers were sunk in the Red Sea.
  • RV

    Pharaoh-s chariots and his host hath he cast into the sea: And his chosen captains are sunk in the Red Sea.
  • RSV

    "Pharaoh's chariots and his host he cast into the sea; and his picked officers are sunk in the Red Sea.
  • NLT

    Pharaoh's chariots and army he has hurled into the sea. The finest of Pharaoh's officers are drowned in the Red Sea.
  • NET

    The chariots of Pharaoh and his army he has thrown into the sea, and his chosen officers were drowned in the Red Sea.
  • ERVEN

    He threw Pharaoh's chariots and soldiers into the sea. Pharaoh's very best soldiers drowned in the Red Sea.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References