സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 15:11
MOV
11. യഹോവേ, ദേവന്മാരിൽ നിനക്കു തുല്യൻ ആർ? വിശുദ്ധിയിൽ മഹിമയുള്ളവനേ, സ്തുതികളിൽ ഭയങ്കരനേ, അത്ഭുതങ്ങളെ പ്രവർത്തിക്കുന്നവനേ, നിനക്കു തുല്യൻ ആർ?



KJV
11. Who [is] like unto thee, O LORD, among the gods? who [is] like thee, glorious in holiness, fearful [in] praises, doing wonders?

KJVP
11. Who H4310 [is] like unto thee, H3644 O LORD, H3068 among the gods H410 ? who H4310 [is] like thee, H3644 glorious H142 in holiness, H6944 fearful H3372 [in] praises, H8416 doing H6213 wonders H6382 ?

YLT
11. Who [is] like Thee among the gods, O Jehovah? Who [is] like Thee -- honourable in holiness -- Fearful in praises -- doing wonders?

ASV
11. Who is like unto thee, O Jehovah, among the gods? Who is like thee, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders?

WEB
11. Who is like you, Yahweh, among the gods? Who is like you, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders?

ESV
11. "Who is like you, O LORD, among the gods? Who is like you, majestic in holiness, awesome in glorious deeds, doing wonders?

RV
11. Who is like unto thee, O LORD, among the gods? Who is like thee, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders?

RSV
11. "Who is like thee, O LORD, among the gods? Who is like thee, majestic in holiness, terrible in glorious deeds, doing wonders?

NLT
11. "Who is like you among the gods, O LORD-- glorious in holiness, awesome in splendor, performing great wonders?

NET
11. Who is like you, O LORD, among the gods? Who is like you?— majestic in holiness, fearful in praises, working wonders?

ERVEN
11. "Are there any gods like the Lord? No, there are no gods like you— You are wonderfully holy! You are amazingly powerful! You do great miracles!



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 15:11

  • യഹോവേ, ദേവന്മാരിൽ നിനക്കു തുല്യൻ ആർ? വിശുദ്ധിയിൽ മഹിമയുള്ളവനേ, സ്തുതികളിൽ ഭയങ്കരനേ, അത്ഭുതങ്ങളെ പ്രവർത്തിക്കുന്നവനേ, നിനക്കു തുല്യൻ ആർ?
  • KJV

    Who is like unto thee, O LORD, among the gods? who is like thee, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?
  • KJVP

    Who H4310 is like unto thee, H3644 O LORD, H3068 among the gods H410 ? who H4310 is like thee, H3644 glorious H142 in holiness, H6944 fearful H3372 in praises, H8416 doing H6213 wonders H6382 ?
  • YLT

    Who is like Thee among the gods, O Jehovah? Who is like Thee -- honourable in holiness -- Fearful in praises -- doing wonders?
  • ASV

    Who is like unto thee, O Jehovah, among the gods? Who is like thee, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders?
  • WEB

    Who is like you, Yahweh, among the gods? Who is like you, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders?
  • ESV

    "Who is like you, O LORD, among the gods? Who is like you, majestic in holiness, awesome in glorious deeds, doing wonders?
  • RV

    Who is like unto thee, O LORD, among the gods? Who is like thee, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders?
  • RSV

    "Who is like thee, O LORD, among the gods? Who is like thee, majestic in holiness, terrible in glorious deeds, doing wonders?
  • NLT

    "Who is like you among the gods, O LORD-- glorious in holiness, awesome in splendor, performing great wonders?
  • NET

    Who is like you, O LORD, among the gods? Who is like you?— majestic in holiness, fearful in praises, working wonders?
  • ERVEN

    "Are there any gods like the Lord? No, there are no gods like you— You are wonderfully holy! You are amazingly powerful! You do great miracles!
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References