സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 29:25
MOV
25. പിന്നെ അവരുടെ കയ്യിൽ നിന്നു അവ വാങ്ങി യാഗപീഠത്തിന്മേൽ ഹോമയാഗത്തിന്നു മീതെ യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ സൌരഭ്യവാസനയായി ദഹിപ്പിക്കേണം; ഇതു യഹോവെക്കു ദഹനയാഗം.



KJV
25. And thou shalt receive them of their hands, and burn [them] upon the altar for a burnt offering, for a sweet savour before the LORD: it [is] an offering made by fire unto the LORD.

KJVP
25. And thou shalt receive H3947 them of their hands H4480 H3027 , and burn H6999 [them] upon the altar H4196 for H5921 a burnt offering, H5930 for a sweet H5207 savor H7381 before H6440 the LORD: H3068 it H1931 [is] an offering made by fire H801 unto the LORD. H3068

YLT
25. and thou hast taken them out of their hand, and hast made perfume on the altar beside the burnt-offering, for sweet fragrance before Jehovah; a fire-offering it [is] to Jehovah.

ASV
25. And thou shalt take them from their hands, and burn them on the altar upon the burnt-offering, for a sweet savor before Jehovah: it is an offering made by fire unto Jehovah.

WEB
25. You shall take them from their hands, and burn them on the altar on the burnt offering, for a sweet savor before Yahweh: it is an offering made by fire to Yahweh.

ESV
25. Then you shall take them from their hands and burn them on the altar on top of the burnt offering, as a pleasing aroma before the LORD. It is a food offering to the LORD.

RV
25. And thou shalt take them from their hands, and burn them on the altar upon the burnt offering, for a sweet savour before the LORD: it is an offering made by fire unto the LORD.

RSV
25. Then you shall take them from their hands, and burn them on the altar in addition to the burnt offering, as a pleasing odor before the LORD; it is an offering by fire to the LORD.

NLT
25. Afterward take the various breads from their hands, and burn them on the altar along with the burnt offering. It is a pleasing aroma to the LORD, a special gift for him.

NET
25. Then you are to take them from their hands and burn them on the altar for a burnt offering, for a soothing aroma before the LORD. It is an offering made by fire to the LORD.

ERVEN
25. Then take them from Aaron and his sons and put them on the altar with the ram. Then burn everything on the altar. It is a burnt offering to the Lord. It is a sweetsmelling gift to the Lord.



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 29:25

  • പിന്നെ അവരുടെ കയ്യിൽ നിന്നു അവ വാങ്ങി യാഗപീഠത്തിന്മേൽ ഹോമയാഗത്തിന്നു മീതെ യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ സൌരഭ്യവാസനയായി ദഹിപ്പിക്കേണം; ഇതു യഹോവെക്കു ദഹനയാഗം.
  • KJV

    And thou shalt receive them of their hands, and burn them upon the altar for a burnt offering, for a sweet savour before the LORD: it is an offering made by fire unto the LORD.
  • KJVP

    And thou shalt receive H3947 them of their hands H4480 H3027 , and burn H6999 them upon the altar H4196 for H5921 a burnt offering, H5930 for a sweet H5207 savor H7381 before H6440 the LORD: H3068 it H1931 is an offering made by fire H801 unto the LORD. H3068
  • YLT

    and thou hast taken them out of their hand, and hast made perfume on the altar beside the burnt-offering, for sweet fragrance before Jehovah; a fire-offering it is to Jehovah.
  • ASV

    And thou shalt take them from their hands, and burn them on the altar upon the burnt-offering, for a sweet savor before Jehovah: it is an offering made by fire unto Jehovah.
  • WEB

    You shall take them from their hands, and burn them on the altar on the burnt offering, for a sweet savor before Yahweh: it is an offering made by fire to Yahweh.
  • ESV

    Then you shall take them from their hands and burn them on the altar on top of the burnt offering, as a pleasing aroma before the LORD. It is a food offering to the LORD.
  • RV

    And thou shalt take them from their hands, and burn them on the altar upon the burnt offering, for a sweet savour before the LORD: it is an offering made by fire unto the LORD.
  • RSV

    Then you shall take them from their hands, and burn them on the altar in addition to the burnt offering, as a pleasing odor before the LORD; it is an offering by fire to the LORD.
  • NLT

    Afterward take the various breads from their hands, and burn them on the altar along with the burnt offering. It is a pleasing aroma to the LORD, a special gift for him.
  • NET

    Then you are to take them from their hands and burn them on the altar for a burnt offering, for a soothing aroma before the LORD. It is an offering made by fire to the LORD.
  • ERVEN

    Then take them from Aaron and his sons and put them on the altar with the ram. Then burn everything on the altar. It is a burnt offering to the Lord. It is a sweetsmelling gift to the Lord.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References