സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 30:33
MOV
33. അതുപോലെയുള്ള തൈലം ഉണ്ടാക്കുന്നവനെയും അതിൽനിന്നു അന്യന്നു കൊടുക്കുന്നവനെയും അവന്റെ ജനത്തിൽനിന്നു ഛേദിച്ചുകളയേണം.



KJV
33. Whosoever compoundeth [any] like it, or whosoever putteth [any] of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.

KJVP
33. Whosoever H376 H834 compoundeth H7543 [any] like it, H3644 or whosoever H834 putteth H5414 [any] of H4480 it upon H5921 a stranger, H2114 shall even be cut off H3772 from his people H4480 H5971 .

YLT
33. a man who compoundeth [any] like it, or who putteth of it on a stranger -- hath even been cut off from his people.`

ASV
33. Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, he shall be cut off from his people.

WEB
33. Whoever compounds any like it, or whoever puts any of it on a stranger, he shall be cut off from his people.\'"

ESV
33. Whoever compounds any like it or whoever puts any of it on an outsider shall be cut off from his people.'"

RV
33. Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, he shall be cut off from his people.

RSV
33. Whoever compounds any like it or whoever puts any of it on an outsider shall be cut off from his people.'"

NLT
33. Anyone who makes a blend like it or anoints someone other than a priest will be cut off from the community.'"

NET
33. Whoever makes perfume like it and whoever puts any of it on someone not a priest will be cut off from his people.'"

ERVEN
33. Whoever makes a perfume like that and puts it on anyone except a priest must be separated from the people."



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 30:33

  • അതുപോലെയുള്ള തൈലം ഉണ്ടാക്കുന്നവനെയും അതിൽനിന്നു അന്യന്നു കൊടുക്കുന്നവനെയും അവന്റെ ജനത്തിൽനിന്നു ഛേദിച്ചുകളയേണം.
  • KJV

    Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.
  • KJVP

    Whosoever H376 H834 compoundeth H7543 any like it, H3644 or whosoever H834 putteth H5414 any of H4480 it upon H5921 a stranger, H2114 shall even be cut off H3772 from his people H4480 H5971 .
  • YLT

    a man who compoundeth any like it, or who putteth of it on a stranger -- hath even been cut off from his people.`
  • ASV

    Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, he shall be cut off from his people.
  • WEB

    Whoever compounds any like it, or whoever puts any of it on a stranger, he shall be cut off from his people.\'"
  • ESV

    Whoever compounds any like it or whoever puts any of it on an outsider shall be cut off from his people.'"
  • RV

    Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, he shall be cut off from his people.
  • RSV

    Whoever compounds any like it or whoever puts any of it on an outsider shall be cut off from his people.'"
  • NLT

    Anyone who makes a blend like it or anoints someone other than a priest will be cut off from the community.'"
  • NET

    Whoever makes perfume like it and whoever puts any of it on someone not a priest will be cut off from his people.'"
  • ERVEN

    Whoever makes a perfume like that and puts it on anyone except a priest must be separated from the people."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References