സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 30:32
MOV
32. അതു മനുഷ്യന്റെ ദേഹത്തിന്മേൽ ഒഴിക്കരുതു; അതിന്റെ യോഗപ്രകാരം അതുപോലെയുള്ളതു നിങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കുകയും അരുതു; അതു വിശുദ്ധമാകുന്നു; അതു നിങ്ങൾക്കു വിശുദ്ധമായിരിക്കേണം.



KJV
32. Upon man’s flesh shall it not be poured, neither shall ye make [any other] like it, after the composition of it: it [is] holy, [and] it shall be holy unto you.

KJVP
32. Upon H5921 man's H120 flesh H1320 shall it not H3808 be poured, H3251 neither H3808 shall ye make H6213 [any] [other] like it, H3644 after the composition H4971 of it: it H1931 [is] holy, H6944 [and] it shall be H1961 holy H6944 unto you.

YLT
32. on flesh of man it is not poured, and with its proper proportion ye make none like it; it [is] holy; it is holy to you;

ASV
32. Upon the flesh of man shall it not be poured, neither shall ye make any like it, according to the composition thereof: it is holy, and it shall be holy unto you.

WEB
32. It shall not be poured on man\'s flesh, neither shall you make any like it, according to its composition: it is holy. It shall be holy to you.

ESV
32. It shall not be poured on the body of an ordinary person, and you shall make no other like it in composition. It is holy, and it shall be holy to you.

RV
32. Upon the flesh of man shall it not be poured, neither shall ye make any like it, according to the composition thereof: it is holy, {cf15i and} it shall be holy unto you.

RSV
32. It shall not be poured upon the bodies of ordinary men, and you shall make no other like it in composition; it is holy, and it shall be holy to you.

NLT
32. It must never be used to anoint anyone else, and you must never make any blend like it for yourselves. It is holy, and you must treat it as holy.

NET
32. It must not be applied to people's bodies, and you must not make any like it with the same recipe. It is holy, and it must be holy to you.

ERVEN
32. This oil is holy and you must treat it as something special. Don't use the same formula for making perfume and don't let people use this oil like an ordinary perfume.



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 30:32

  • അതു മനുഷ്യന്റെ ദേഹത്തിന്മേൽ ഒഴിക്കരുതു; അതിന്റെ യോഗപ്രകാരം അതുപോലെയുള്ളതു നിങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കുകയും അരുതു; അതു വിശുദ്ധമാകുന്നു; അതു നിങ്ങൾക്കു വിശുദ്ധമായിരിക്കേണം.
  • KJV

    Upon man’s flesh shall it not be poured, neither shall ye make any other like it, after the composition of it: it is holy, and it shall be holy unto you.
  • KJVP

    Upon H5921 man's H120 flesh H1320 shall it not H3808 be poured, H3251 neither H3808 shall ye make H6213 any other like it, H3644 after the composition H4971 of it: it H1931 is holy, H6944 and it shall be H1961 holy H6944 unto you.
  • YLT

    on flesh of man it is not poured, and with its proper proportion ye make none like it; it is holy; it is holy to you;
  • ASV

    Upon the flesh of man shall it not be poured, neither shall ye make any like it, according to the composition thereof: it is holy, and it shall be holy unto you.
  • WEB

    It shall not be poured on man\'s flesh, neither shall you make any like it, according to its composition: it is holy. It shall be holy to you.
  • ESV

    It shall not be poured on the body of an ordinary person, and you shall make no other like it in composition. It is holy, and it shall be holy to you.
  • RV

    Upon the flesh of man shall it not be poured, neither shall ye make any like it, according to the composition thereof: it is holy, {cf15i and} it shall be holy unto you.
  • RSV

    It shall not be poured upon the bodies of ordinary men, and you shall make no other like it in composition; it is holy, and it shall be holy to you.
  • NLT

    It must never be used to anoint anyone else, and you must never make any blend like it for yourselves. It is holy, and you must treat it as holy.
  • NET

    It must not be applied to people's bodies, and you must not make any like it with the same recipe. It is holy, and it must be holy to you.
  • ERVEN

    This oil is holy and you must treat it as something special. Don't use the same formula for making perfume and don't let people use this oil like an ordinary perfume.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References