സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 36:7
MOV
7. കിട്ടിയ സാമാനങ്ങളോ സകല പ്രവൃത്തിയും ചെയ്‍വാൻ വേണ്ടുവോളവും അധികവും ഉണ്ടായിരുന്നു.



KJV
7. For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.

KJVP
7. For the stuff H4399 they had H1961 was sufficient H1767 for all H3605 the work H4399 to make H6213 it , and too much. H3498

YLT
7. and the work hath been sufficient for them, for all the work, to do it, and to leave.

ASV
7. For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.

WEB
7. For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.

ESV
7. for the material they had was sufficient to do all the work, and more.

RV
7. For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.

RSV
7. for the stuff they had was sufficient to do all the work, and more.

NLT
7. Their contributions were more than enough to complete the whole project.

NET
7. Now the materials were more than enough for them to do all the work.

ERVEN
7. The people had brought more than enough things to finish the work of building God's holy place.



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 36:7

  • കിട്ടിയ സാമാനങ്ങളോ സകല പ്രവൃത്തിയും ചെയ്‍വാൻ വേണ്ടുവോളവും അധികവും ഉണ്ടായിരുന്നു.
  • KJV

    For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
  • KJVP

    For the stuff H4399 they had H1961 was sufficient H1767 for all H3605 the work H4399 to make H6213 it , and too much. H3498
  • YLT

    and the work hath been sufficient for them, for all the work, to do it, and to leave.
  • ASV

    For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
  • WEB

    For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
  • ESV

    for the material they had was sufficient to do all the work, and more.
  • RV

    For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
  • RSV

    for the stuff they had was sufficient to do all the work, and more.
  • NLT

    Their contributions were more than enough to complete the whole project.
  • NET

    Now the materials were more than enough for them to do all the work.
  • ERVEN

    The people had brought more than enough things to finish the work of building God's holy place.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References