സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
പുറപ്പാടു് 37:8
MOV
8. ഒരു കെരൂബ് ഒരു അറ്റത്തും മറ്റെ കെരൂബ് മറ്റെ അറ്റത്തും ഇങ്ങനെ കെരൂബുകളെ കൃപാസനത്തിന്റെ രണ്ടു അറ്റത്തും അതിൽ നിന്നു തന്നേ ഉള്ളവയായിട്ടു ഉണ്ടാക്കി.



KJV
8. One cherub on the end on this side, and another cherub on the [other] end on that side: out of the mercy seat made he the cherubims on the two ends thereof.

KJVP
8. One H259 cherub H3742 on the end H4480 H7098 on this side H4480 H2088 , and another H259 cherub H3742 on the [other] end H4480 H7098 on that side H4480 H2088 : out of H4480 the mercy seat H3727 made H6213 he H853 the cherubims H3742 on the two H4480 H8147 ends H7098 thereof.

YLT
8. one cherub at the end on this [side], and one cherub at the end on that, out of the mercy-seat he hath made the cherubs, at its two ends;

ASV
8. one cherub at the one end, and one cherub at the other end: of one piece with the mercy-seat made he the cherubim at the two ends thereof.

WEB
8. one cherub at the one end, and one cherub at the other end. He made the cherubim of one piece with the mercy seat at its two ends.

ESV
8. one cherub on the one end, and one cherub on the other end. Of one piece with the mercy seat he made the cherubim on its two ends.

RV
8. one cherub at the one end, and one cherub at the other end: of one piece with the mercy-seat made he the cherubim at the two ends thereof.

RSV
8. one cherub on the one end, and one cherub on the other end; of one piece with the mercy seat he made the cherubim on its two ends.

NLT
8. He molded the cherubim on each end of the atonement cover, making it all of one piece of gold.

NET
8. one cherub on one end and one cherub on the other end. He made the cherubim from the atonement lid on its two ends.

ERVEN
8. He put one angel on one end and the other angel on the other end. The angels were joined together with the mercy-cover to make one piece.



Notes

No Verse Added

History

പുറപ്പാടു് 37:8

  • ഒരു കെരൂബ് ഒരു അറ്റത്തും മറ്റെ കെരൂബ് മറ്റെ അറ്റത്തും ഇങ്ങനെ കെരൂബുകളെ കൃപാസനത്തിന്റെ രണ്ടു അറ്റത്തും അതിൽ നിന്നു തന്നേ ഉള്ളവയായിട്ടു ഉണ്ടാക്കി.
  • KJV

    One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubims on the two ends thereof.
  • KJVP

    One H259 cherub H3742 on the end H4480 H7098 on this side H4480 H2088 , and another H259 cherub H3742 on the other end H4480 H7098 on that side H4480 H2088 : out of H4480 the mercy seat H3727 made H6213 he H853 the cherubims H3742 on the two H4480 H8147 ends H7098 thereof.
  • YLT

    one cherub at the end on this side, and one cherub at the end on that, out of the mercy-seat he hath made the cherubs, at its two ends;
  • ASV

    one cherub at the one end, and one cherub at the other end: of one piece with the mercy-seat made he the cherubim at the two ends thereof.
  • WEB

    one cherub at the one end, and one cherub at the other end. He made the cherubim of one piece with the mercy seat at its two ends.
  • ESV

    one cherub on the one end, and one cherub on the other end. Of one piece with the mercy seat he made the cherubim on its two ends.
  • RV

    one cherub at the one end, and one cherub at the other end: of one piece with the mercy-seat made he the cherubim at the two ends thereof.
  • RSV

    one cherub on the one end, and one cherub on the other end; of one piece with the mercy seat he made the cherubim on its two ends.
  • NLT

    He molded the cherubim on each end of the atonement cover, making it all of one piece of gold.
  • NET

    one cherub on one end and one cherub on the other end. He made the cherubim from the atonement lid on its two ends.
  • ERVEN

    He put one angel on one end and the other angel on the other end. The angels were joined together with the mercy-cover to make one piece.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References